Перевод "договорное предложение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : Предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Договорное обязательство | Contractual obligation |
университетах договорное право | teaching contract law. |
Это называется договорное обязательство. | It's called the contractual obligation. |
Это договорное мероприятие завершится сегодня, 16 сентября 2005 года. | The Treaty Event will take place until today, 16 September 2005, during the General Assembly. |
Таким образом, осуждение автора имеет не договорное, а правовое основание. | Consequently, the basis for the author's conviction was not contractual but legal. |
Договорное мероприятие, посвященное ратификации основных конвенций МОТ (организуется Международной организацией труда) | Treaty event for the ratification of the fundamental ILO conventions (organized by the International Labour Organization) |
Договорное мероприятие, посвященное ратификации основных конвенций МОТ (организуется Международной организацией труда) | The information below is reproduced as received and does not imply any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations. |
Это договорное мероприятие пройдет 14 16 сентября в ходе сессии Генеральной Ассамблеи. | The Treaty Event will take place from 14 to 16 September during the General Assembly. |
По мнению большинства экспертов, договорное регулирование таких видов оружия было бы целесообразным. | The majority of experts thought that the treaty regulation of such types of weapon would be advisable. |
а) договорное место получения или договорный порт погрузки находится в Договаривающемся государстве, или | (a) the contractual place of receipt or contractual port of loading is located in a Contracting State, or |
b) договорное место сдачи или договорный порт разгрузки находится в Договаривающемся государстве, или | (b) the contractual place of delivery or contractual port of discharge is located in a Contracting State, or |
а) договорное место получения или договорный порт погрузки находится в Договаривающемся государстве, или | (a) the contractual place of receipt or contractual port of loading is located in a Contracting State, or |
b) договорное место сдачи или договорный порт разгрузки находится в Договаривающемся государстве, или | (b) the contractual place of delivery or contractual port of discharge is located in a Contracting State, or |
Существует общее мнение относительно того, что это договорное право стало частью обычного права. | The general view is that this conventional law has become part of customary law. |
Это предложение не предложение. | This sentence is not a sentence. |
Это договорное мероприятие будет проводиться до пятницы, 16 сентября 2005 года, в ходе сессии Генеральной Ассамблеи. | The Treaty Event will take place until Friday, 16 September 2005, during the General Assembly. |
В 1994 году был опубликован двухтомник quot Le droit des Traités quot ( quot Договорное право quot ). | In 1994, Le Droit des Traités (Treaty Law) was published in two volumes. |
С учетом статей 3 5 настоящий документ применяется к договорам перевозки, по которым договорное место получения и договорное место сдачи находятся в разных государствах и договорный порт погрузки и договорный порт разгрузки находятся в разных государствах, если | 1. Subject to Articles 3 to 5, this Instrument applies to contracts of carriage in which the contractual place of receipt and the contractual place of delivery are in different States, and the contractual port of loading and the contractual port of discharge are in different States, if |
С учетом статей 3 5 настоящий документ применяется к договорам перевозки, по которым договорное место получения и договорное место сдачи находятся в разных государствах и договорный порт погрузки и договорный порт разгрузки находятся в разных государствах, если | Subject to Articles 3 to 5, this Instrument applies to contracts of carriage in which the contractual place of receipt and the contractual place of delivery are in different States, and the contractual port of loading and the contractual port of discharge are in different States, if |
5.3 Автор заключает, что любое договорное обязательство является правовым обязательством, поскольку все правоотношения между людьми регулируются законом. | 5.3 Lastly, the author argues that all contractual obligations are legal obligations since all juridical relations between persons are regulated by law. |
Следующее предложение истинно. Предыдущее предложение ложно. | The following sentence is true. The preceding sentence is false. |
Предложение | Offering |
Предложение. | Suggestion. |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ | Expected outputs |
Предложение | Suggestion |
Предложение | Not accepted by the |
Предложение? | A proposal? |
Предложение? | Suggestion? |
Предложение? | Moving in? |
Предложение Это предложение грамматически верно грамматически верно. | The sentence This sentence is grammatically correct. is grammatically correct. |
Согласно одному из мнений, договорное место порт перегрузки могут быть добавлены, с тем чтобы расширить сферу применения данного документа. | According to one opinion the contractual place port of trans shipment might be added in order to broaden the scope of application of the Instrument. |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ 1 | . |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ 3 | Proposal by Belgium |
Предложение автозапуска | Autorun Prompt |
Предложение прошло. | The decision passed. |
Возьмем предложение | Take the sentence below |
Это предложение. | This is a sentence. |
Странное предложение. | That is a strange sentence. |
Дополните предложение. | Complete the sentence. |
Хорошее предложение. | This is a good suggestion. |
Сделайте предложение. | Make an offer. |
Предложение верно. | The sentence is OK. |
Странное предложение. | That's a weird sentence. |
Предложение Кубы | Proposal by Cuba |
Предложение Председателя | Original ENGLISH |
Похожие Запросы : договорное производительность - договорное урегулирование - использование договорное - договорное право - договорное уведомление - договорное обязательство - договорное дизайн - договорное покрытие - договорное задание - договорное оформление - договорное пособие - договорное согласие