Перевод "должен был иметь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не должен был иметь место. | Might not ever have happened. |
Я должен был просто иметь больше единиц, и я должен был иметь лучшее время. И... | I had to just have more units and I had to have better timing. |
Каждый присутствующий должен был иметь пропуск. | Every observer had to have a pass. |
По этой причине, каждый элемент должен был иметь двойное назначение. | And therefore, each component had to have a dual functionality. |
Я должен был иметь больше веры в его чистые, прекрасные духа . | I should have had more faith in his pure, fine spirit. |
Каждый должен иметь цель. | Everybody should have a purpose. |
Я должен иметь это. | I must have this. |
Ты должен иметь уважение. | You need to have respect. |
Ты должен иметь самоконтроль. | You need self control. |
Каждый должен иметь бороду. | Everybody gotta have a beard. |
Ты должен иметь чувства! | Flesh and blood. You gotta feel! |
Он должен был иметь размеры близкие к Boeing 747, но большую пассажировместимость. | It was to be similar in size to the Boeing 747, but with more passenger capacity. |
Художник должен иметь чувство цвета. | An artist must have an eye for color. |
Человек должен иметь свой сон. | A man must have his sleep. |
Пиастр должен был соответствовать серебряному мексиканскому песо и иметь 24,4935 г чистого серебра. | It was initially on a silver standard of 1 piastre 24.4935 grams pure silver. |
Глобальный порядок, который все мы хотим построить, должен иметь цель он должен иметь надежную моральную основу. | The global order we are all striving to build should have a purpose it should have a sound moral foundation. |
Финальный матч решающих встреч должен был иметь место в городе Ханья, 26 06 1968. | The final match of the play offs was to take place in the city of Chania, on 26 June 1968. |
ФОРМА, КОТОРУЮ ДОЛЖЕН ИМЕТЬ ТАКОЙ НЕЗАВИСИМЫЙ | (c) Terrorism and counter terrorism |
Староста поселка должен иметь титул вождя. | The village mayor must be a chiefly title holder. |
Родительский объект должен иметь тип QGraphicsLayoutItem | The parent must be a QGraphicsLayoutItem |
Родительский элемент должен иметь тип QGraphicsWidget | The parent must be a QGraphicsWidget |
Родительский объект должен иметь тип QGraphicsWidget | The parent must be a QGraphicsWidget |
Родительский элемент должен иметь тип QGraphicsLayoutItem | The parent must be a QGraphicsLayoutItem |
Я должен иметь его на программе. | I need to have him on the program. |
Поэтому я должен иметь синий лоб. | Therefore I must have a blue forehead. |
Каждый объект должен иметь назначение, Джон. | Every object should be about something, John. |
Никто не должен иметь больше других | Nobody must have more than anyone else |
Современный роман должен иметь реалистичный финал. | The modern novel has simply got to have a realistic ending. |
Он боялся, одно время, что он должен был бы иметь op'ration он был так уж и плохо, сэр. | He was afraid, one time, that he'd have to have an op'ration he was that bad, sir. |
Прототип не должен иметь готовый вид. Он должен быть стратегически недоделанным. | A prototype should not be required to be complete it's going to be incomplete in strategic and important ways. |
Но то, что игрок должен иметь смысл. | But the point is the player needs to have the sense. |
Американский флаг должен иметь пол сотни звёзд. | American flag supposes to have fifty white stars. |
Так что я должен иметь синий лоб. | So I must have a blue forehead. |
Куб вообще то должен иметь 6 сторон. | The cube actually supposes to have six sides. |
Я должен иметь работу, чтобы любить тебя? | Do I have to have a job to love you? |
Хороший замок должен иметь брешь в стене. | Every great castle needs a breach. |
Он должен иметь высокое сопротивление любой провокации и не должен быть агрессивен. | The male dog should not be less than at the shoulders, a female . |
Ктото должен был пострадать. Ктото должен был пострадать. | Somebody was bound to get hurt. |
Должен был. | He should. |
Должен был. | I had to do it. |
Каждый из нас должен иметь возможность пользоваться правами. | Each of us may enjoy rights. |
Конечно, великий лидер всегда должен иметь чувство истории. | Of course, a great leader must always have a sense of history. |
Стабильный экономический рост не должен иметь внутренних противоречий. | Sustainable growth need not be an oxymoron. |
Каждый модуль должен иметь уникальный адрес в сети. | Each module on the network must have a unique address. |
Совет по правам человека должен иметь полное представительство. | The Human Rights Council should have full representation. |
Похожие Запросы : должен иметь - должен иметь - должен иметь - должен иметь - должен иметь - должен иметь - должен иметь - каждый должен иметь - он должен иметь - должен иметь законченный - должен иметь истинный - он должен иметь - не должен иметь - я должен иметь