Перевод "должна снижаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
должна снижаться - перевод : снижаться - перевод : должна снижаться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Посещаемость не должна снижаться. | The attendance must not drop. |
Посещаемость не должна снижаться . | The attendance must not drop. |
Однако с тех пор доля импорта снизилась и должна продолжить снижаться. | Since then, however, the share of imports has decreased, and it should continue to do so. |
Теперь начинаю снижаться. | I'm starting dive now. |
Американский экспорт будет снижаться. | American exports are about to decline. |
Я хочу снижаться таким образом. | I want to go down like that. |
Роль этого фактора продолжает снижаться. | The role of this factor continues to diminish. |
Этот процентный показатель продолжает снижаться. | That percentage was continuing to fall. |
Тем не менее, экипаж продолжал снижаться. | However, the crew continued the descent. |
Продолжает снижаться уровень жизни большинства населения. | The standard of living had continued to decline. |
Устойчивое Снижающееся количество, количество начинающее снижаться | The total must be 100 to facilitate calculations Give a mark to each criteria, according to the appraisal scale. |
Рост экономики Китая зависит от состояния экономики его торговых партнеров, поэтому эффективность подобной модели роста, ориентированной на экспорт, должна снижаться. | As China s economy grows relative to the economies of its trading partners, the efficacy of its export led growth model must inevitably fade. |
Может показаться, что в то время как общее количество неописанных видов уменьшается, скорость, с которой таксономисты описывают новые виды должна снижаться. | It might seem that, as the pool of undescribed species diminishes, the rate at which taxonomists describe new species should decline. |
Цены в большинстве европейских стран продолжали снижаться. | Sawnwood exports from selected European countries to the United States, 1999 2004 |
Однако в 1990 году уловы начали снижаться. | The catches, however, started to decline in 1990. |
Темпы сбережений в африканских странах продолжали снижаться. | The savings rates in African countries continued to decline. |
У меня нет времени сейчас, Я должен снижаться. | I don't have time right now, I have to decline. |
В мировом масштабе число смертей также начинает снижаться. | And looking globally as well, deaths are also starting to fall. |
К концу Второй Мировой войны экономика города начала снижаться. | By the end of World War II, manufacturing began to diminish. |
Температура будет постепенно снижаться, пока не достигнет абсолютного нуля. | Little by little it gets colder until eventually it approaches absolute zero. |
Пока в ЮАР FeesHaveFallen, в Нигерии продолжает снижаться здравомыслие молодежи. | Activists in the rest of Africa can polish their organising skills with lessons from FeesHaveFallen. People power. pic.twitter.com kWWpOIutKq Boniface Mwangi ( bonifacemwangi) October 24, 2015 As FeesHaveFallen in South Africa, common sense continues to fall in Nigeria among young people. |
Ожидается, что объем запасов Европейского сообщества будет и впредь снижаться. | Continuing reduction in the European Community stockpile would be expected. |
(Этот показатель будет постепенно снижаться по мере роста численности населения. | (This ratio is likely to fall gradually as the population grows. |
Но необходимость человеческого участия будет снижаться по мере улучшения технологий. . | But that number would decrease over time as improvements continue. . |
По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции. | As European growth slows, so will inflationary pressures. |
Однако после того как начало снижаться использование ДДТ, это заболевание возвратилось. | With the decline in DDT use it returned. |
Эта зависимость будет снижаться и по мере улучшения режима международной торговли. | Dependence will decline as the international trade regime improves. |
С 2002 года этот показатель не вырос и даже начал снижаться. | The numbers have not moved since 2002 and are going in the wrong direction. |
Так были миллионы невинных американцев, которые видели их на жилье снижаться. | Of course, construction workers weren't the only ones who were hurt. So were millions of innocent Americans who've seen their home values decline. |
Умственная деятельность увеличивается до 60 лет, а после 60 начинает постепенно снижаться. | So, brain strength increases up to 60, and then after 60, it sort of goes down. |
Данные показывают, что количество злоупотреблений в этой части данного сектора продолжает снижаться. | It has been shown that levels of abuse continue to decrease in this part of the sector. |
Будуподниматься до 12 000 метров и снижаться с О,95О, 96 Маха. | I'm going up to 40,000 and dive her first at a Mach number of about 0.95 or 0.96. |
И, повторюсь, когда цены на энергоносители перестанут снижаться, уровень инфляции приблизится к 1,8 . | And, again, when the price of energy stops declining, the inflation rate will rise close to the core rate of 1.8 . |
Как ожидается, себестоимость ОИСДП будет снижаться по мере роста производства и появления спроса. | The expectation is that the price of the LLINs will further decline as production increase and demand is created. |
46. По сообщениям прессы, в течение рассматриваемого периода годовой показатель инфляции продолжал снижаться. | 46. According to press reports, during the period under review, the annual rate of inflation continued to fall. |
По мере улучшения здравоохранения, по мере снижения детской смертности, начинают снижаться цифры деторождения. | As healthcare improves, as infant mortality goes down, fertility rates start dropping. |
Наконец, Ахмед обнаружил рычаг на крупе коня И, о чудо конь начал снижаться! | Finally, Achmed found a lever by the horse's tail and suddenly, the horse began to descend. |
В действительности, инвестиции будут снижаться порочный круг, в который уже попали Греция и Испания. | In fact, investment will decline a vicious downward spiral on which Greece and Spain have already embarked. |
Промышленное производство не перестает снижаться, а производство продовольственных продуктов составило 85 процентов от прошлогоднего. | Industrial production continued to decline, and food production had fallen by 15 per cent in comparison with 1992. |
После этого, однако, темпы роста Советов и их доля в мировом производстве начали быстро снижаться. | After that, however, the Soviet growth rate and share of global output began a long decline. |
В результате, способность России привлечь других, если даже не принудить их платить, будет снижаться дальше. | As a result, Russia s capacity to attract others, if not to coerce and pay them, will continue to decline. |
Мы убеждены, что степень зависимости Африки от помощи будет снижаться по мере увеличения перспектив роста. | We are convinced that Africa's dependence on aid will diminish as growth prospects improve. |
Поразительно, до какой степени может снижаться стоимость средств электронновычислительной техники, которые становятся все менее дорогостоящими. | There should be a number of people who manage the methods, that is, design and implement the master plans mentioned earlier for projects. |
Урожай сельскохозяйственных и плодовых культур может резко снижаться в результате воздействия вредителей и заражения болезнями. | The yield of agricultural and horticultural crops can be severely reduced as a result of infestation by pests and diseases. |
Учитывая, что центральные банки, вероятно, еще долго будут продолжать преследовать несколько целей, их независимость продолжит снижаться. | Given that central banks are likely to continue to pursue multiple objectives for a long time, their independence will continue to erode. |
Похожие Запросы : неуклонно снижаться - неуклонно снижаться - сожалеем снижаться - снижаться вежливо - начали снижаться - будет снижаться - начали снижаться - начал снижаться - будет снижаться - продолжают снижаться - постепенно снижаться - резко снижаться