Перевод "продолжают снижаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
продолжают снижаться - перевод : снижаться - перевод : продолжают снижаться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
45. Многие развивающиеся страны зависят от экспорта сырьевых товаров, цены на которые на мировых рынках продолжают снижаться. | 45. Many developing countries were dependent on exports of commodities whose prices had continued to fall on world markets. |
Доход на душу населения и другие показатели развития продолжают снижаться и являются по прежнему самыми низкими в мире. | Per capita income and other development factors continue to decrease, and remain among the lowest in the world. |
Теперь начинаю снижаться. | I'm starting dive now. |
Но это требует существенного увеличения размеров помощи, особенно в то время, когда продолжают снижаться мизерные уровни вспомоществования, предоставляемого богатыми странами. | But this requires a substantial increase in assistance at a time when the paltry levels of aid provided by rich countries continue to fall. |
Американский экспорт будет снижаться. | American exports are about to decline. |
Посещаемость не должна снижаться. | The attendance must not drop. |
Посещаемость не должна снижаться . | The attendance must not drop. |
Я хочу снижаться таким образом. | I want to go down like that. |
Роль этого фактора продолжает снижаться. | The role of this factor continues to diminish. |
Этот процентный показатель продолжает снижаться. | That percentage was continuing to fall. |
Именно поэтому надбавки за риск продолжают снижаться в еврозоне, несмотря на высокую политическую неопределенность в Италии и сохраняющиеся крупные бюджетные дефициты в остальных странах. | That is why risk premiums are continuing to fall in the eurozone, despite high political uncertainty in Italy and continuing large fiscal deficits elsewhere. |
Тем не менее, экипаж продолжал снижаться. | However, the crew continued the descent. |
Продолжает снижаться уровень жизни большинства населения. | The standard of living had continued to decline. |
Устойчивое Снижающееся количество, количество начинающее снижаться | The total must be 100 to facilitate calculations Give a mark to each criteria, according to the appraisal scale. |
Цены в большинстве европейских стран продолжали снижаться. | Sawnwood exports from selected European countries to the United States, 1999 2004 |
Однако в 1990 году уловы начали снижаться. | The catches, however, started to decline in 1990. |
Темпы сбережений в африканских странах продолжали снижаться. | The savings rates in African countries continued to decline. |
У меня нет времени сейчас, Я должен снижаться. | I don't have time right now, I have to decline. |
В мировом масштабе число смертей также начинает снижаться. | And looking globally as well, deaths are also starting to fall. |
Уровень нищеты снизился с 57,5 процента до 40,2 процента, а показатели абсолютной нищеты с 27,5 процента в 2003 году до 15 процентов в 2004 году, и они продолжают снижаться. | Poverty has dropped from 57.5 per cent to 40.2 per cent and absolute poverty rates have come down from 27.5 per cent in 2003 to 15 percent in 2004 and continue to decline. |
К концу Второй Мировой войны экономика города начала снижаться. | By the end of World War II, manufacturing began to diminish. |
Температура будет постепенно снижаться, пока не достигнет абсолютного нуля. | Little by little it gets colder until eventually it approaches absolute zero. |
Пусть продолжают. | Tell them to keep moving. |
Пусть продолжают! | Let it continue! |
продолжают смеяться | (Laughter Continues |
продолжают смеяться | (Continues Laughing) |
Пока в ЮАР FeesHaveFallen, в Нигерии продолжает снижаться здравомыслие молодежи. | Activists in the rest of Africa can polish their organising skills with lessons from FeesHaveFallen. People power. pic.twitter.com kWWpOIutKq Boniface Mwangi ( bonifacemwangi) October 24, 2015 As FeesHaveFallen in South Africa, common sense continues to fall in Nigeria among young people. |
Ожидается, что объем запасов Европейского сообщества будет и впредь снижаться. | Continuing reduction in the European Community stockpile would be expected. |
(Этот показатель будет постепенно снижаться по мере роста численности населения. | (This ratio is likely to fall gradually as the population grows. |
Но необходимость человеческого участия будет снижаться по мере улучшения технологий. . | But that number would decrease over time as improvements continue. . |
И эти предметы по прежнему все продолжают и продолжают исчезать. | And they go on and on unabated. |
Страсти продолжают накаляться. | Passions abound. |
Некоторые продолжают разрушаться. | Some are being destroyed. |
Цены продолжают расти. | Prices go on rising. |
Цены продолжают расти. | Prices continue to climb. |
Цены продолжают расти. | Prices keep going up. |
Они продолжают звонить. | They keep calling. |
Они продолжают звать. | They keep calling. |
Они продолжают упорствовать. | They continue being stubborn. |
Они продолжают звонить. | They are continuing to call. |
Они продолжают звонить. | They continue to call. |
Все продолжают улыбаться. | Everyone keeps on smiling. |
Они продолжают жаловаться. | They keep complaining. |
Они продолжают поступать. | They'll keep coming. |
И они продолжают | They go, Great. |
Похожие Запросы : неуклонно снижаться - неуклонно снижаться - сожалеем снижаться - снижаться вежливо - начали снижаться - будет снижаться - начали снижаться - начал снижаться - будет снижаться - постепенно снижаться - должна снижаться - резко снижаться