Перевод "должно пройти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Должно пройти. | I must getover it! |
Время должно пройти, наверное. | I have no idea. We have to wait for some time to pass. |
Сколько быков должно пройти? | How many steers will come through? |
Что то пройдет, оно должно пройти. | Something will pass, it has to pass. |
С вашего позволения, всё должно пройти... постепенно. | It should go, if you don't mind my saying so... by easy stages. |
Должно было пройти десятилетие, чтобы я поняла эту мысль. | It would take me a decade to understand that phrase. |
Лекарство должно пройти клинические испытания, прежде чем будет одобрено. | The drug must go through clinical trials before being approved. |
Такое безразличие к жизням простых детей не должно пройти безнаказанно! | Such disregard of ordinary lives should be criticized! |
Должно пройти много лет в этот промежуток, и общество должно делать все, что оно может. | It goes a lot of years in between, where society must do everything they can. |
Должно пройти немало лет, чтобы мы смогли перенять демократические ценности и принципы. | We need more years of democracy so we can learn some democratic values and principles. |
Должно пройти, потому что... я увидела реальность, то, как он меня обманул, | I must get over it because I've seen the truth, I've seen how he cheated me, |
Должно пройти как по маслу, но если что, помалкивай. Ты ни при чем. | Should go perfectly, but if it doesn't, don't talk about it. |
Дайте пройти. Дайте пройти. | And, say, have him cleaned up nice and pretty so he can spend the reward money. |
В более безопасном мире такая сделка могла бы пройти незамеченной, как оно и должно быть. | In a safer world, the deal would go unnoticed and rightfully so. |
Это очевидное признание права Гибралтара на самоопределение не должно пройти незамеченным для членов Четвертого комитета. | That clear acknowledgement of Gibraltar apos s right to self determination should not go unnoticed by the Committee. |
Слушание дела было назначено на май 2008 года и должно было пройти в федеральном суде Калифорнии. | The case was scheduled to be heard in a California federal court in May 2008. |
Дерек и Синди научили нас, что смерть это очень тяжело, общество должно помогать пройти через это. | Derek and Cyndie taught us that dying is hard enough our society should make living through it easier. |
Дайте пройти синьору графу! Дайте пройти синьору графу! | Let the Count through ! |
НЬЮ ЙОРК. В течение ближайших месяцев во многих странах должно пройти удивительно много выборов и политических перемещений. | NEW YORK A surprising number of elections and political transitions is scheduled to occur over the coming months. |
В январе 1979 года должно было пройти первое совещание фонда, но правительство Сухарто не позволило его созвать. | Suharto's government moved quickly and did not allow YLKB to conduct its first meeting in January 1979. |
В том, чтобы примирить эти две императивы, состоит трудное испытание, которое должно пройти любое предложение о реформе. | Reconciling these two imperatives is the hard test that any reform proposal must pass. |
Позвольте пройти. | Coming in. |
Дай пройти! | Get going! |
Дайте пройти. | Make way. |
Разрешите пройти? | Will you please let me go? |
Разрешите пройти. | Wait a minute. |
Дайте пройти. | Hey, buddy, turn around. |
Дайте пройти. | Yes, sir. |
Разрешите пройти. | Comin'down the street here. |
Дайте пройти. | Gangway. |
Разрешите пройти. | I have some business. |
Дайте пройти! | Let me pass. |
Дайте пройти. | Let me through! |
Дайте пройти. | Gangway. |
ƒайте пройти. | Let him alone. |
Дайте пройти! | Let go! |
Разрешите пройти. | Pardon me, please. |
Куда пройти? | Which door? |
Дай пройти. | Get out of my way! |
Дай пройти! | Let me go! |
Дай пройти! | Let go! |
Разрешите пройти! | Let us through! |
И должно было пройти шесть долгих лет хищного военного правления, прежде чем стране предоставилась очередная возможность обрести демократию. | It would take six long years under rapacious military rule before Nigeria received another chance at democracy. |
Должно пройти ещё много месяцев, прежде чем Лидли сможет продать выращенный на участке в одну пятую акра урожай. | It will be many months before Leadley is selling produce from this one fifth acre plot. |
Я лежал уныло расчета, что шестнадцать часов все должно пройти, прежде чем я могли бы рассчитывать на воскресение. | I lay there dismally calculating that sixteen entire hours must elapse before I could hope for a resurrection. |
Похожие Запросы : Название должно пройти - имущество должно пройти - пройти обучение - пройти через - пройти обучение - пройти через - пройти незамеченным - пройти тестирование - пройти как - сделал пройти - пройти вход - может пройти