Перевод "должны быть сданы в аренду" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : должны - перевод : аренду - перевод : быть - перевод : должны быть сданы в аренду - перевод : должны быть сданы в аренду - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такие заявления должны быть сданы на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. | That declaration should be deposited with the Secretary General of the United Nations. |
Более опытные пожарные требовали сноса домов, но Бладворт отказался на том основании, что большинство помещений были сданы в аренду, и владельцы не могут быть найдены. | The more experienced firemen were clamouring for demolition, but Bloodworth refused, on the argument that most premises were rented and the owners could not be found. |
11. В помещениях площадью 2613 кв. м, которые будут сданы в аренду по льготной ставке, могли бы быть размещены некоторые из подразделений, которым требуются дополнительные помещения. | 11. The area of 2,613 square metres that would be provided at a privileged rental rate would accommodate some of the offices that require additional space. |
И у вас будет одна неделя на выполнение задания, задания должны быть сданы в ночь на понедельник следующей недели | And you will have one week to hand in the assignments, or the assignments will have to be handed in Monday night the following week. |
В течение трех месяцев все они были сданы в аренду экспортно ориентированным компаниям из Турции, Кореи, Тайваня, Китая и многих других стран. | Within three months, all of them had been leased by export oriented companies from Turkey, Korea, Taiwan, China, and elsewhere. |
Первые дома были сданы в 2015 году. | The first houses were finished in 2015. |
1 августа 2014 года была сданы в эксплуатацию линия S8. | Currently, Line 1 is long and has 27 stations. |
должны быть освобождены должны быть освобождены | Posts to be Posts to be |
ii) Ратификационные грамоты сданы на хранение Генеральному секретарю. | (ii) Instruments of ratification deposited with the Secretary General. |
Тем не менее, преподавание большого ряда предметов на датском языке и изучение датской литературы является обязательными и по ним вместе с немецким языком обязательно должны быть сданы экзамены. | The teaching language in the schools was German, but a wide ranging education in Danish language and literature was obligatory and, along with German, a compulsory examination subject. |
жилой дом в аренду. | Provision of a house to be rented. |
Телефон предоставлялся в аренду. | You rented your phone. You didn't buy it. |
Должны быть. | There must be. |
Должны быть. | Supposing he has? |
Должны быть. | Should be some around somewhere. |
Они должны быть лучше, быть более эффективными, они должны быть доступными. | They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable. |
Вы должны быть в постели. | You should be in bed. |
В докладе должны быть указаны | As the complainant was never at home at the time of delivery, these requests were delivered to the complainant's wife. |
Они должны быть в госпитале. | They should be in hospital. |
Руки должны быть в рукавах. | The arms go into the sleeves. |
Они должны быть питательными, и должны быть местными продуктами. | They have to be nutritious, and they have to be locally produced. |
Изменения должны быть официально отражены в новых законах, которые должны быть широко представлены населению. | Change must be formally manifested, with new laws that are widely publicized. |
Я подыскиваю дом в аренду. | I am looking for a house to rent. |
Этот дом сдаётся в аренду. | That house is for rent. |
Я возьму машину в аренду. | I'll rent a car. |
Я подыскиваю дом в аренду. | I'm looking for a house to rent. |
Он ее берет в аренду. | It's just leasing it. |
Большинство клиентовпредпочитает брать в аренду. | Most people choose to lease. |
К настоящему сообщению прилагается перечень документов, которые сданы на хранение административному органу, предоставившему официальное утверждение, и могут быть получены по запросу. | The list of documents deposited with the Administrative Service which has granted approval is annexed to this communication and may be obtained on request. |
должны быть подавлены | should be subdued |
Мм.. должны быть.. | Ummm... should be... |
Должны были быть. | He must have. |
Должны быть какиенибудь. | There must be a few. |
Должны гдето быть. | They must be here somewhere. |
Должны быть люди! | There should be people! |
Да. Должны быть | After all, this is the Holy Land. |
Должны быть такими. | They gotta be. |
Они должны быть прописаны в Хартии. | Those are captured in the charter. |
Дети должны быть в сопровождении взрослых. | Children must be accompanied by adults. |
Карты в колодах должны быть пронумерованы. | The cards in the deck have numbers on them. |
Мы должны быть уверены в этом. | We should have confidence about this. |
Какие особенности должны быть в MVP? | What specific features should be in the MVP? |
Вы должны быть в пятерке лучших . | You need to be in the top five. |
В этом мы должны быть уверенны. | That's what we can be sure of. |
в) Должны быть установлены реальные правила | b) Producers' constraints and reluctance have to be taken into consideration |
Похожие Запросы : сданы в аренду - должны быть сданы - быть отдан в аренду - в аренду - в аренду - в аренду - в аренду - в аренду - должны быть - должны быть - сдавать в аренду или в аренду - должны быть в возрасте