Перевод "дом престарелых" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дом - перевод : дом - перевод : дом престарелых - перевод : дом престарелых - перевод : дом - перевод : дом - перевод : дом - перевод : дом - перевод : дом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Переместимся сейчас в дом престарелых, | Transport now to an old folks home |
Создан и функционирует дом для престарелых. | An old peoples' home has been established and is ongoing. |
Это не дом престарелых, это грузовиктяжеловес. | If you're scared, you can get out. |
Поэтому я хочу в дом для престарелых. | So I want to go to the home. |
Вы, наверное, ломаете себе голову вопросом Дом престарелых? | And I know all of you are scratching your head |
Никогда не считал дом для престарелых хорошим заведением. | He'd never believe that the home was a grand place. |
Кто найдёт эту женщину... ...отвезите её в ближайший дом престарелых. | Please, whoever finds this woman... ...take her to the nearest elderly house. |
Также появлялся в очереди в Дом престарелых в эпизоде Old Money. | Appears in the line at the Retirement Castle in Old Money . |
1968 году, в возрасте 89 лет она переехала в дом престарелых. | She entered a nursing home at the age of 89 in 1968. |
Вы, наверное, ломаете себе голову вопросом Дом престарелых? И что же там можно делать? | And I know all of you are scratching your head A senior citizens' home? What in the world are you going to do there? |
Также благодаря ассоциации был организован дом престарелых и отделение по уходу для пожарных страны. | It is on the grounds of the FASNY Firemen's home, the first nursing home for firemen in the country. |
После смерти мужа Дина более 40 лет жила одна, а затем перебралась в дом престарелых. | After his death, Dina lived alone for 42 years until moving into a nursing home in 2007 at age 110. |
В 1881 Дойл был определен в дом престарелых Форден Хаус, который специализировался на лечении алкоголизма. | In 1881 Doyle was committed to a nursing home (Fordoun House) specialising in alcoholism. |
И они решили развесить карту на стене, метнуть дротик, и он попал в дом престарелых здесь, в Колорадо. | So they basically put a map up on the wall, threw a dart, and it landed at a senior home here in Colorado. |
И они решили развесить карту на стене, метнуть дротик, и он попал в дом престарелых здесь, в Колорадо. | So they basically put a map up on the wall, threw a dart, and it landed at a senior home, here in Colorado. |
Нет, я не переместит вас, заботясь о вас, антибиотики, гонит вас в дом престарелых в течение шести месяцев | No, I did not move you, taking care of you, antibiotics, driving you to a nursing home for six months |
Среди них, шведская корпорация ритуальных услуг (1885), Домашний шведский лютеранский дом престарелых (1920), а также скандинавский Атлетический клуб (1923). | Among them, the Swedish Cemetery Corporation (1885), the Swedish Lutheran Old People's Home(1920), Fairlawn Hospital (1921), and the Scandinavian Athletic Club (1923). |
Они переехали в Stoney Lane, Rathcoole Графства Дублина (сейчас дом престарелых Lisheen), в Ballyheigue ' Kerry и затем в Сомерсет. | They moved to Stoney Lane, Rathcoole, County Dublin (now site of Lisheen Nursing Home), to Ballyheigue ' Kerry and then to Somerset. |
Старик сбежал из дома престарелых. | The old man escaped from the nursing home. |
Старик убежал из дома престарелых. | The old man escaped from the nursing home. |
Комплексное обслуживание пенсионеров и престарелых. | These services enable working women to develop in their careers and increase the family income. |
b) здоровье и благополучие престарелых | (b) The health and well being of the elderly |
Вовлечение престарелых в процесс развития | Integration of the ageing in development |
женщин, детей, престарелых и меньшинства | N. Vulnerable groups, including women, children, |
Вам будет нужно оценить свои предпочтения и финансовое положение, чтобы определить, что подойдёт больше переехать в дом престарелых или остаться дома. | You'll need to assess your personality and financial situation to determine whether an elder care community or staying at home is your best choice. |
В целях борьбы со злоупотреблениями в отношении престарелых была принята национальная политика в отношении престарелых. | A national policy for older persons had been adopted to combat ill treatment of that social group. |
Перл умерла в 1988 году, после чего Санчес жил в семье дочери Ирены, затем в 2007 году он переехал в дом престарелых. | Chiasera died in 1988, after which Sanchez lived with his daughter Irene before he moved into a nursing home in 2007. |
Работают ННО, объединяющие инвалидов и престарелых. | Some work with the disabled and the elderly. |
Политика и программы в интересах престарелых | Ageing policies and programmes |
ПОЛИТИКА И ПРОГРАММЫ В ИНТЕРЕСАХ ПРЕСТАРЕЛЫХ | AGEING POLICIES AND PROGRAMMES |
И в той деревне для престарелых... | And that retirement village. |
Её отправили в отделение для престарелых. | They put her into the nursing home unit. |
Животное очевидно уже в доме престарелых. | The animal's clearly in the nursing home. |
Я много работаю в домах престарелых. | I work in old age homes, largely. |
Дом... дом... дом... | House. |
Ой, Барк, этот дом для престарелых настолько тоскливый и гнетущий, я изо всех сил держалась, чтобы не спросить миссис Тиммонс, как она здесь выдерживает. | Oh, Bark, that home for the aged is so dreary and dismal. It was all I could do not to ask Mrs Timmons how she stood it. |
Защита от эксплуатации детей, престарелых и инвалидов | Protection of children, the elderly and the disabled from exploitation |
Вовлечение престарелых в процесс развития 27,7 15,4 | Integration of the ageing in development 27.7 15.4 |
Входит в комплекс зданий которые принадлежали сначала монастырю dei Frati Minori (1437 1806) затем больнице Институт Baratto (1807 1959), а сейчас используется под дом престарелых. | The church is now part of a complex of buildings, superimposed in time, which were used formerly by the Monastery dei Frati Minori (1437 1806) and then by Schio s civil hospital (the Baratto Institute 1807 1959) and now a home for the elderly. |
Дом? Дом? | House? |
Текущий и прогнозируемый относительный показатель числа престарелых иждивенцев | Commission Communication COM(2002)82 final of 13.02.2002 Towards a global partnership for sustainable development . |
Они не пощадили даже детей, женщин и престарелых. | They did not spare even children, women or the elderly. |
Был также принят закон о защите прав престарелых. | Legislation had also been introduced to protect the rights of the elderly. |
женщин, детей, престарелых и меньшинства 168 172 51 | elderly and minorities . 168 172 49 |
А это дома престарелых на западном побережье Флориды. | And that's retirement homes on the west coast of Florida. |
Похожие Запросы : дом для престарелых пенсионеров - сообщество престарелых - дома престарелых - дома престарелых - дома престарелых менеджеров - дома престарелых жителей - дома престарелых услуги - дома престарелых поставщика