Перевод "дополнить через" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
через - перевод : через - перевод : дополнить - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : дополнить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дополнить | Complete |
Дополнить аббревиатуру | Complete Abbreviation |
Дополнить код | Invoke Code Completion |
Эти данные необходимо дополнить. | This material needs to be compiled. |
Е 2005 надлежит дополнить . | E 2005 to be completed |
Е 2005 надлежит дополнить . | E 2005 to be completed |
1.6.7.2.3.1 Дополнить следующим образом | Add the following |
Дополнить пункт 6.8.2.4.5 следующим образом | Add to 6.8.2.4.5 as follows |
Дополнить пункт 6.8.3.4.16 следующим образом | Add to 6.8.3.4.16 as follows |
Дополнить четвертый подпункт пункта 6.8.2.3.1 следующим образом | 6.8.2.3.1.1 Amend the fourth indent as follows |
Дополнить пункт 5 статьи 6.25 следующим предложением | Supplement paragraph 5 of article 6.25 with the following sentence |
Эту информацию было бы целесообразно дополнить графиками. | It would be useful if the information were supplemented by graphs. |
Возможно, моё открытие нужно дополнить или изменить? | And maybe my discovery needs to be added to or maybe it needs to be changed. |
Региональные семинары играют решающую роль, и их следует дополнить распространением информации об их результатах через Интернет и средства массовой информации государств членов. | Regional seminars were vital and should be complemented by dissemination of their outcomes on the Internet and through the mass media of Member States. |
6.8.2.5.2 Дополнить седьмой подпункт (правая колонка) следующим образом | 6.8.2.5.2 Amend the seventh indent (right hand column) to read |
Я хотел бы поддержать и дополнить эту работу. | I wish to support and complement the work of that procedure. |
Программисту не трудно расширить и дополнить функциональность ktuberling . | ktuberling is n't really difficult to extend for programmers. |
Мы можем, например, дополнить цифровой контент физической массой. | For example, we can augment digital content with physical mass. |
Плавание можно дополнить живой музыкой прямо на плоту. | The cruise can be spiced up by live music right on the raft. |
Основной вывод всех этих документов заключается в том, что регулирование потоков капиталов через границу может дополнить макроэкономическую политику и так называемые макропруденциальные финансовые регулирования. | The basic conclusion of all of these documents is that regulations of cross border capital flows can complement macroeconomic policy and so called macro prudential financial regulations. |
Дополнить статью 1.10(1) новым подпунктом е) следующего содержания | Supplement article 1.10 (1) with a new subparagraph (e) as follows |
Информацию, представленную в первоначальном докладе, можно дополнить следующими сведениями | The following data may be added to the information contained in the initial report |
56. Чрезвычайно важно дополнить программу передачи земли последующими мерами. | 56. The follow up to land transfers is extremely important. |
Эту программу могло бы дополнить учреждение международного механизма контроля. | The establishment of an international control mechanism could complement the programme. |
Каждый способен дополнить базу данных, чтобы иллюстрировать новые слова. | Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. |
Итак, теперь я могу дополнить окружающий мир электронной информацией. | So now, what I can do I can augment the world around me with this digital information. |
Его нужно дополнить более строгим видением того, как достичь равенства. | The French must recognize that equality before the law is a core principle, but a weak one it needs to be complemented by a stricter vision of how to achieve equality. |
6) дополнить Раздел третий Главой XIII1 следующего содержания Глава XIII1. | 6) amend Section three with Chapter XIII1 containing the following Chapter XIII1. |
5) раздел третий дополнить главой XIII1 следующего содержания Глава XIII1. | 6) amend section three with chapter XIII1 containing the following Chapter XIII1. |
Дополнить поток formula_40 потоком formula_38 и перейти к шагу 2. | Augment flow formula_40 by formula_38 and go back to step 2. |
Их следует дополнить технической помощью государствам в достижении целей Конвенции. | They must be complemented by technical assistance to States in implementing goals of the Convention. |
Можно ещё дополнить модель параметрами желаемого расположения квада в пространстве. | We can also augment the model to include where we want the quad to be in space. |
Надо выделить полный квадрат или дополнить эту часть до него. | So he's completing the square. So essentially, he wants this to become a perfect square. |
Мы не можем устоять перед желанием дополнить фразу, сказать несказанное. | We can't stop ourselves from wanting to complete the sentence and fill it in. |
Указанные в процессе создания проекта настройки всегда можно изменить и дополнить через меню Проект Настройки проекта, на вкладке профилей загрузки, или воспользовавшись комбинацией клавиш Shift F7. | The last screen of the new project wizard has 3 settings that can make your life easier. These settings are available for change from the Project Project Properties menu tree on the Upload Profiles Tab or with the keyboard shortcut Shift F7. |
Для того чтобы дополнить увеличение объема ОПР разрабатываются новаторские формы финансирования. | Innovative forms of financing are being developed to complement ODA increases. |
Такое рассмотрение могло бы также дополнить второй элемент мандата Специального представителя. | Such consideration could also complement the second element of the mandate of the Special Representative. |
Я хотел бы поддержать и дополнить работу по осуществлению этого мандата. | I wish to support and complement the work of that mandate. |
Напротив, он призван дополнить их благодаря более широкому использованию качественных методов. | Instead, it calls for their supplementation through a wider use of qualitative methods. |
Я хотел бы, возможно, лишь дополнить его выступление тремя короткими замечаниями. | I would like to perhaps supplement his remarks with three brief comments. |
Предлагается дополнить вспомогательный персонал отдела, выделив две должности категории общего обслуживания | Two General Service posts are also proposed to augment the support staff in the Division |
Эта деятельность призвана дополнить другие осуществляемые ими программы в интересах беженцев. | These activities are designed to supplement their other refugee programmes. |
Этот план призван дополнить основные программы инвестиций и смягчения проблемы нищеты. | It is designed to complement the central poverty alleviation and investment programmes. |
Государства участники должны соответствующим образом изменить или дополнить свое национальное законодательство. | States parties should amend or supplement their national legislation, as appropriate. |
Просто мне бы хотелось дополнить их работу таким небольшим психологическим трюком | But I'd like to supplement their work with a little psychological trick, and the trick is this. |
Похожие Запросы : дополнить - дополнить - дополнить - дополнить команду - дополнить с - дополнить его - дополнить свои знания - изменить или дополнить - дополнить наш бизнес - дополнить регуляторные белки - через через - через через