Перевод "доходы капитала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доходы - перевод : доходы - перевод : капитала - перевод : доходы капитала - перевод : доходы - перевод : капитала - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Налоговая ставка на доходы с капитала должна как минимум равняться ставке на обычные доходы. | Why should those who make their income by gambling in Wall Street s casinos be taxed at a lower rate than those who earn their money in other ways. |
Налоговая ставка на доходы с капитала должна как минимум равняться ставке на обычные доходы. | Capital gains should be taxed at least at as high a rate as ordinary income. |
Он заявил, доходы от прироста капитала в размере 120 000. | He has declared capital gains of 120 000. |
При этом должны учитываться не только его денежные доходы и доходы натурой, но также определяться прирост потеря капитала. | Not only would the income in cash and kind be covered, but also any capital gains or losses would need to be ascertained. |
В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство. | With the property market booming, prospective capital gains promised untold wealth. |
Отмена налогов на доходы от прироста капитала привела к значительному увеличению объема продаж акций. | Abolition of taxes on realized capital gains increased the sales of shares enormously. |
Китай мог бы с пользой использовать перераспределение бремени с производства на имущество, доходы с капитала и налоги на наследство. | China could usefully explore shifting part of the burden from labor toward property, capital gains, and inheritance taxes. |
Доходы | Income |
Такой сильный рост фондового рынка подтолкнет вверх евро, из за чего прибыли иностранных инвесторов с лихвой превзойдут обычные доходы с капитала. | Such robust stock market growth will drive up the Euro, increasing the returns of foreign investors over and above what they can get just from capital gains. |
Положительный момент это то, что увеличение заёмного капитала для повышения прибыли увеличивает доходы, а отрицательный то, что это связано с риском. | Increasing leverage boosts returns on the upside but is very risky on the downside. |
Планируемые доходы | Scheduled Income |
1. Доходы | 1. Income |
Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы. | The reduction in tax collection can increase disposable income. |
Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы. | When private incomes fall, so do public revenues. |
В результате, поставщики коммерческих займов или собственного капитала не могут получить высокие доходы и быстрый возврат средств, к чему они обычно стремятся. | As a result, commercial providers of debt or equity cannot get the high returns and quick exits that they seek. |
Все платежи, поступающие в порядке погашения сумм, выделенных из ресурсов Фонда, и доходы от инвестиций его капитала перечисляются в общий объем его ресурсов. | All payments made in reimbursement of sums allocated from the Fund's resources and income from investment of its capital are added to its resources. |
a) личные доходы. | (a) The personal income channel. |
Доходы и расходы | Income and Expenses |
Доходы и расходы | I Sales I Contribution Margini I Contribution Margin 2 |
Ваши доходы ничтожны. | Why are you girls so lazy? |
Недекларируемые доходы, понимаете? | Undeclared work, you understand? |
Столицы капитала | Capitals of Capital |
Отток капитала | Capital flight |
Потоки капитала | Capital flows |
Местные администрации и доходы | Local administrations and revenue |
Проекты, приносящие доходы (СИДА) | Income generating projects (CIDA) |
Проекты, приносящие доходы (Канада) | Income generating projects (Canada) |
Доходы, получен ные авансом | me rece ived in adva |
доходы от предоставленных кредитов | Income from loans |
И доходы тоже увеличились. | And we had an increase in income. |
Здесь доходы в долларах. | This is dollar per person. |
У них низкие доходы. | They have low incomes. |
Доходы ненамного превышают расходы. | We're just a bit better off. |
Это вложение капитала. | It's an investment. |
Виды природного капитала | The types of natural capital |
Фонд оборотного капитала | Working Capital Fund |
b) Нехватка капитала | (b) Lack of capital |
Размер уставного капитала | Amount of the share capital |
Уменьшение оборотного капитала | Diminishing the working capital |
Хорошее вложение капитала. | Very well located. |
Доходы и расходы являются функцией от скорости потока, наши доходы не так уж просты. | Revenue and cost is a function of flow rate, our revenue is not quite simple. |
Они не включают доходы от розничных продаж и доходы от бизнес инструментов Mary Kay. | It does not include income from retail sales nor does it include income from the Mary Kay tools business. |
Правда, Германия собирается осуществить ряд важных налоговых мероприятий, которые позволят крупным финансовым институтам избежать карательных налогов на доходы с капитала при продаже многочисленных авуаров в корпоративном секторе. | True, Germany is putting on the books an important tax deal that will allow large financial institutions to sell off their vast share holdings in the corporate sector without punitive capital gains taxes. |
Во время Второй Мировой Войны, например, политическая поддержка крупных состояний уменьшилась, и правительство резко увеличило налоги на доход от прироста капитала, дивиденды и высокие доходы в целом. | During World War II, for example, political support for great fortunes diminished and the government sharply increased taxes on capital gains, dividends, and high incomes in general. |
Доходы поступлений были бы значительными. | The revenue implications would be significant. |
Похожие Запросы : доходы от капитала - на доходы собственного капитала - доходы от капитала налог - доходы от инвестиций капитала - отсроченные доходы от прироста капитала - нереализованные доходы от прироста капитала - реализованные доходы от прироста капитала - нереализованные доходы от прироста капитала - доходы и доходы - доходы и доходы