Перевод "до сих пор не представляется возможным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : не - перевод :
Not

до - перевод : до - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : представляется - перевод : До - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поскольку заявитель до сих пор не знает фамилии полицейского, которого он обвиняет в нарушении его прав, возбуждение гражданского иска не представляется возможным.
On 30 September 2002, the complainant was deported to Algeria on a flight to Algiers and has been missing since.
Вот до сих пор. До сих пор?
There.
Кто до сих пор не видит? Кто до сих пор не видит?
How many still don't see it? How many still don't see it?
Осуществление таких проектов не представляется возможным до тех пор, пока не будет произведено разминирование соответствующих участков.
Such projects could not proceed until mine clearance had taken place on the lands in question.
До сих пор не верится!
I still can't believe it!
До сих пор не понимаю.
I still don't understand.
До сих пор не верится.
I still can't believe it.
До сих пор не случалось.
They have been so far.
До сих пор не женат?
He isn't yet?
До сих пор.
Still.
до сих пор!
Please forgive my many outrages against you up til now!
До сих пор?
Still?
До сих пор этого не произошло.
To date, this has not happened.
Ничего не сделано до сих пор.
It has so far failed to act.
Он до сих пор не вернулся.
He hasn't returned yet.
Они до сих пор не проснулись.
They still haven't woken up.
Я до сих пор не знаю.
I still don't know.
Том до сих пор не закончил.
Tom hasn't finished yet.
Он до сих пор не женат.
He's still single.
Я до сих пор не понимаю.
I still don't understand.
Том до сих пор не женат.
Tom is still single.
Мы до сих пор не знаем.
We still don't know.
Ты до сих пор не доел?
Have you still not finished your meal?
Том до сих пор не ответил.
Tom still hasn't responded.
Том до сих пор не вернулся.
Tom still hasn't come back.
Том до сих пор не спит?
Is Tom still awake?
Том до сих пор не женат?
Is Tom still single?
Боль до сих пор не прошла.
The pain still hasn't gone away.
Я до сих пор не решил.
I still haven't decided.
Я до сих пор не женат.
I'm still not married.
Я до сих пор не замужем.
I'm still not married.
Ты до сих пор не знаешь?
Do you still not know?
Вы до сих пор не знаете?
Do you still not know?
Бомба до сих пор не найдена.
It was carrying a single bomb.
Информация до сих пор не предоставлена.
This information has yet to be provided.
Ответа до сих пор не получено.
No reply has been received to date.
Ответа до сих пор не поступило.
No reply has been received to date.
До сих пор этого не случалось.
This has not happened so far.
До сих пор этого не произошло.
This has not taken place so far.
До сих пор не могу поверить!
I can't believe it's to this point!
Она до сих пор не знает?
Does she still do?
Кто до сих пор не видит?
How many still don't see it?
До сих пор он не осмеливался...
He wouldn't dare. I should refuse.
Но до сих пор не позвонил.
But it hasn't come through yet.
До сих пор правила не знаешь?
What? You still don't understand the rules?

 

Похожие Запросы : не представляется возможным до - не представляется возможным - не представляется возможным - не представляется возможным - не представляется возможным - не представляется возможным - не представляется возможным - не представляется возможным - не представляется возможным - не представляется возможным - представляется возможным - представляется возможным - представляется возможным - представляется возможным