Перевод "до сих пор не сделано" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : не - перевод :
Not

до - перевод : до - перевод : сделано - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ничего не сделано до сих пор.
It has so far failed to act.
Но до сих пор этого не сделано.
Unfortunately it has not worked out that way.
Однако это до сих пор не сделано.
This arrangement still has not been put into effect.
Первый почему это до сих пор не сделано?
One is why isn't it happening now?
Того, что нами сделано до сих пор, недостаточно.
What we have done until now is not enough.
Люди до сих пор не привыкли к лейблу сделано в Польше ?
People are still not used to the made in Poland label?
Вот до сих пор. До сих пор?
There.
Кто до сих пор не видит? Кто до сих пор не видит?
How many still don't see it? How many still don't see it?
До сих пор не верится!
I still can't believe it!
До сих пор не понимаю.
I still don't understand.
До сих пор не верится.
I still can't believe it.
До сих пор не случалось.
They have been so far.
До сих пор не женат?
He isn't yet?
До сих пор.
Still.
до сих пор!
Please forgive my many outrages against you up til now!
До сих пор?
Still?
Однако до сих пор мало было сделано в этой конкретной области многостороннего сотрудничества.
However, little has so far been accomplished in this specific area of multilateral cooperation.
До сих пор этого не произошло.
To date, this has not happened.
Он до сих пор не вернулся.
He hasn't returned yet.
Они до сих пор не проснулись.
They still haven't woken up.
Я до сих пор не знаю.
I still don't know.
Том до сих пор не закончил.
Tom hasn't finished yet.
Он до сих пор не женат.
He's still single.
Я до сих пор не понимаю.
I still don't understand.
Том до сих пор не женат.
Tom is still single.
Мы до сих пор не знаем.
We still don't know.
Ты до сих пор не доел?
Have you still not finished your meal?
Том до сих пор не ответил.
Tom still hasn't responded.
Том до сих пор не вернулся.
Tom still hasn't come back.
Том до сих пор не спит?
Is Tom still awake?
Том до сих пор не женат?
Is Tom still single?
Боль до сих пор не прошла.
The pain still hasn't gone away.
Я до сих пор не решил.
I still haven't decided.
Я до сих пор не женат.
I'm still not married.
Я до сих пор не замужем.
I'm still not married.
Ты до сих пор не знаешь?
Do you still not know?
Вы до сих пор не знаете?
Do you still not know?
Бомба до сих пор не найдена.
It was carrying a single bomb.
Информация до сих пор не предоставлена.
This information has yet to be provided.
Ответа до сих пор не получено.
No reply has been received to date.
Ответа до сих пор не поступило.
No reply has been received to date.
До сих пор этого не случалось.
This has not happened so far.
До сих пор этого не произошло.
This has not taken place so far.
До сих пор не могу поверить!
I can't believe it's to this point!
Она до сих пор не знает?
Does she still do?

 

Похожие Запросы : сделано до сих пор - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не до