Перевод "сделано до сих пор" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : до - перевод : до - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод : До - перевод : сделано - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ничего не сделано до сих пор.
It has so far failed to act.
Но до сих пор этого не сделано.
Unfortunately it has not worked out that way.
Однако это до сих пор не сделано.
This arrangement still has not been put into effect.
Того, что нами сделано до сих пор, недостаточно.
What we have done until now is not enough.
Первый почему это до сих пор не сделано?
One is why isn't it happening now?
Вот до сих пор. До сих пор?
There.
Люди до сих пор не привыкли к лейблу сделано в Польше ?
People are still not used to the made in Poland label?
До сих пор.
Still.
до сих пор!
Please forgive my many outrages against you up til now!
До сих пор?
Still?
Однако до сих пор мало было сделано в этой конкретной области многостороннего сотрудничества.
However, little has so far been accomplished in this specific area of multilateral cooperation.
Оно также указывает, что то, что было сделано до сих пор, является совершенно недостаточным.
It also suggests that what has been done so far is woefully inadequate.
Кто до сих пор не видит? Кто до сих пор не видит?
How many still don't see it? How many still don't see it?
До сих пор больно.
It still hurts.
До сих пор болит.
It still hurts.
До сих пор беспокоит.
It still bothers me sometimes.
До сих пор, правда?
Really attracted?
Из всего того, что было сделано до сих пор, мяч остается на стороне Совета Безопасности.
For all that it has done so far, the ball remains in the Security Council s court.
Но только до сих пор.
No longer.
Насилие до сих пор продолжается.
Yet violence has persisted.
И до сих пор игнорируются.
Still flouted.
Район до сих пор восстанавливается.
Photo taken in October, 2016.
Я до сих пор холост.
I'm still single.
Закон действует до сих пор.
The law is still in effect.
До сих пор мне везло.
I have been lucky until now.
Комментариев до сих пор нет.
There are no comments for now.
До сих пор не верится!
I still can't believe it!
Он до сих пор спит?
Is he still sleeping?
Я до сих пор один.
I am still alone.
Мы до сих пор вместе.
We're still together.
Мы до сих пор дружим.
We're still friends.
Они до сих пор живы.
They're still alive.
Они до сих пор вместе.
They're still together.
Они до сих пор вместе.
They are still together.
Я до сих пор замужем.
I'm still married.
Я до сих пор женат.
I'm still married.
Я до сих пор жду.
I'm still waiting.
Том до сих пор спит?
Is Tom still sleeping?
До сих пор не понимаю.
I still don't understand.
Том до сих пор сердится.
Tom is still mad.
Том до сих пор расстроен.
Tom is still upset.
Том до сих пор наверху.
Tom is still upstairs.
До сих пор не верится.
I still can't believe it.
Ты до сих пор занят?
Are you still busy?
Вы до сих пор заняты?
Are you still busy?

 

Похожие Запросы : до сих пор не сделано - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор не до - до сих пор работаю - как до сих пор