Перевод "до следующего вторника" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Будем молоть языками до вторника? | We can yaketyyak till next Tuesday. |
Ну, до вторника. То есть, до завтра. | I'll see you on Tuesday. I mean tomorrow. |
Я дочитаю эту книгу до вторника. | I will have finished reading this book by Tuesday. |
Грету Гарбо будут показывать до вторника! | Greta Garbo is on until Tuesday! |
Ну, до вторника я доберусь. Пока. | I ought to make it by Tuesday. |
Вы можете её там оставить до вторника. | You could leave her there till next Tuesday. |
Ночь вторника. | Tuesday night. Tuesday night. |
До следующего раза. | Until next time. |
До следующего года! | Until next year! |
До следующего видео. | See you in the next video. |
До следующего видео! | See you in the next video. |
До следующего воскресенья. | Until next sunday. Yes. |
До следующего случая. | For next time. |
До следующего понедельника. | That's next Monday. |
До следующего раза. | You do it next time. |
Ты мог бы с таким же успехом подождать до вторника. | You might as well wait until Tuesday. |
Подожди до следующего года. | Wait till next year. |
Подождите до следующего года. | Wait till next year. |
Время до следующего изменения | Time until next change |
До следующего окопа, возможно. | The nearest foxhole maybe. |
Подождите до следующего года! | You wait till next year! |
Дождь идет со вторника. | It has been raining since Tuesday. |
Музей открыт со вторника по воскресенье с 10 00 до 18 00. | The museum is open Tuesday to Sunday from 10 00 until 18 00. |
Они будут проводить заседания своих двадцать третьих сессий до вторника, 6 декабря. | They would meet for their twenty third sessions until Tuesday, 6 December. |
Как далеко до следующего города? | How far is it to the next town? |
Далеко ли до следующего города? | How far is it to the next town? |
Давай подождём до следующего года. | Let's wait until next year. |
Давайте подождём до следующего года. | Let's wait until next year. |
Давай подождём до следующего года. | Let's wait till next year. |
Давайте подождём до следующего года. | Let's wait till next year. |
Что ж, до следующего видео! | I'll see you in the next video. |
Я подожду до следующего видео. | I'll wait for the next video. |
Быстро, езжайте до следующего угла. | I wanted to talk to you. Quick, drive around the next corner. |
вторника, 6 октября 2005 года. | He suggested that the deadline for submission of the draft proposals on the aforementioned decolonization agenda items should be set for Thursday, 6 October 2005, at 4 p.m. |
Ночь вторника джин и газировка. | Now again, the evidence does not bear this out. This claim is just false. |
Следующая лекция в полдень вторника. | Next lecture at half past Tuesday. |
Решение отложено до начала следующего года. | The decision has been postponed until early next year. |
Мы можем дотянуть до следующего урожая. | We can do to the next harvest. |
Рождество заканчивалось, до следующего 24 декабря. | Christmas was over, until December 24 the following year. |
Прощание с богиней до следующего года. | Bidding her farewell until next year. |
Игра была отложена до следующего воскресенья. | The game was put off until next Sunday. |
Игра была отложена до следующего воскресенья. | The game was postponed until next Sunday. |
Я буду здесь до следующего понедельника. | I'll be here until next Monday. |
Я пробуду здесь до следующего понедельника. | I'll be here until next Monday. |
Заседание было прервано до следующего дня. | The meeting was suspended until the following day. |
Похожие Запросы : до вторника - до вторника - до следующего - до следующего - до следующего понедельника - до следующего года - до следующего месяца - до следующего четверга - до следующего года - до следующего раза - до следующего понедельника - до следующего шанса - утро вторника - счастливого вторника