Перевод "до следующего вторника" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод :
Pre

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будем молоть языками до вторника?
We can yaketyyak till next Tuesday.
Ну, до вторника. То есть, до завтра.
I'll see you on Tuesday. I mean tomorrow.
Я дочитаю эту книгу до вторника.
I will have finished reading this book by Tuesday.
Грету Гарбо будут показывать до вторника!
Greta Garbo is on until Tuesday!
Ну, до вторника я доберусь. Пока.
I ought to make it by Tuesday.
Вы можете её там оставить до вторника.
You could leave her there till next Tuesday.
Ночь вторника.
Tuesday night. Tuesday night.
До следующего раза.
Until next time.
До следующего года!
Until next year!
До следующего видео.
See you in the next video.
До следующего видео!
See you in the next video.
До следующего воскресенья.
Until next sunday. Yes.
До следующего случая.
For next time.
До следующего понедельника.
That's next Monday.
До следующего раза.
You do it next time.
Ты мог бы с таким же успехом подождать до вторника.
You might as well wait until Tuesday.
Подожди до следующего года.
Wait till next year.
Подождите до следующего года.
Wait till next year.
Время до следующего изменения
Time until next change
До следующего окопа, возможно.
The nearest foxhole maybe.
Подождите до следующего года!
You wait till next year!
Дождь идет со вторника.
It has been raining since Tuesday.
Музей открыт со вторника по воскресенье с 10 00 до 18 00.
The museum is open Tuesday to Sunday from 10 00 until 18 00.
Они будут проводить заседания своих двадцать третьих сессий до вторника, 6 декабря.
They would meet for their twenty third sessions until Tuesday, 6 December.
Как далеко до следующего города?
How far is it to the next town?
Далеко ли до следующего города?
How far is it to the next town?
Давай подождём до следующего года.
Let's wait until next year.
Давайте подождём до следующего года.
Let's wait until next year.
Давай подождём до следующего года.
Let's wait till next year.
Давайте подождём до следующего года.
Let's wait till next year.
Что ж, до следующего видео!
I'll see you in the next video.
Я подожду до следующего видео.
I'll wait for the next video.
Быстро, езжайте до следующего угла.
I wanted to talk to you. Quick, drive around the next corner.
вторника, 6 октября 2005 года.
He suggested that the deadline for submission of the draft proposals on the aforementioned decolonization agenda items should be set for Thursday, 6 October 2005, at 4 p.m.
Ночь вторника джин и газировка.
Now again, the evidence does not bear this out. This claim is just false.
Следующая лекция в полдень вторника.
Next lecture at half past Tuesday.
Решение отложено до начала следующего года.
The decision has been postponed until early next year.
Мы можем дотянуть до следующего урожая.
We can do to the next harvest.
Рождество заканчивалось, до следующего 24 декабря.
Christmas was over, until December 24 the following year.
Прощание с богиней до следующего года.
Bidding her farewell until next year.
Игра была отложена до следующего воскресенья.
The game was put off until next Sunday.
Игра была отложена до следующего воскресенья.
The game was postponed until next Sunday.
Я буду здесь до следующего понедельника.
I'll be here until next Monday.
Я пробуду здесь до следующего понедельника.
I'll be here until next Monday.
Заседание было прервано до следующего дня.
The meeting was suspended until the following day.

 

Похожие Запросы : до вторника - до вторника - до следующего - до следующего - до следующего понедельника - до следующего года - до следующего месяца - до следующего четверга - до следующего года - до следующего раза - до следующего понедельника - до следующего шанса - утро вторника - счастливого вторника