Перевод "до шеи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
до - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до шеи - перевод : до шеи - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вода дошла нам до шеи. | The water came up to our necks. |
Кроме шеи. | Except your neck. |
Но ты должен поднять его одной рукой и поднять прямо до шеи. | But you have to lift it with one arm, and right up to the neck. |
Покажи им захват шеи. | Just show him that headlock. |
Умер от перелома шеи. | Died of a broken neck. |
Слезть с моей шеи? | Will you get off my neck? |
Знаешь откуда такие шеи? | You know how they make them? |
Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. | We will certainly put iron collars on their heel's which will come up to their chins, so that they will not be able to raise their heads. |
На шеи им Мы наложили ярмы они доходят до бороды их и теснят их. | We will certainly put iron collars on their heel's which will come up to their chins, so that they will not be able to raise their heads. |
Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. | We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards. |
На шеи им Мы наложили ярмы они доходят до бороды их и теснят их. | We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards. |
Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. | Surely We have put on their necks fetters up to the chin, so their heads are raised |
На шеи им Мы наложили ярмы они доходят до бороды их и теснят их. | Surely We have put on their necks fetters up to the chin, so their heads are raised |
Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. | Verily We have placed on their necks shackles which are up to the chins so that their heads are forced up. |
На шеи им Мы наложили ярмы они доходят до бороды их и теснят их. | Verily We have placed on their necks shackles which are up to the chins so that their heads are forced up. |
Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. | Verily! We have put on their necks iron collars reaching to chins, so that their heads are forced up. |
На шеи им Мы наложили ярмы они доходят до бороды их и теснят их. | Verily! We have put on their necks iron collars reaching to chins, so that their heads are forced up. |
Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. | We placed shackles around their necks, up to their chins, so they are stiff necked. |
На шеи им Мы наложили ярмы они доходят до бороды их и теснят их. | We placed shackles around their necks, up to their chins, so they are stiff necked. |
Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. | We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright, |
На шеи им Мы наложили ярмы они доходят до бороды их и теснят их. | We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright, |
Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. | Lo! We have put on their necks carcans reaching unto the chins, so that they are made stiff necked. |
На шеи им Мы наложили ярмы они доходят до бороды их и теснят их. | Lo! We have put on their necks carcans reaching unto the chins, so that they are made stiff necked. |
У жирафов очень длинные шеи. | Giraffes have very long necks. |
Убери руки с моей шеи. | Take your hands off my neck. |
Я проснулся с растяжением шеи. | I woke up with a crick in my neck. |
1й пузырь делаю для шеи. | First bubble I twist to make the neck. |
Причиной смерти стал перелом шеи. | And the cause of death is the broken neck. |
Он истекал кровью из шеи. | He was bleeding from his neck. |
ƒа, но не выше шеи. | Yeah, but not from the neck up. |
В отличие от твоей шеи. | Which could never be said of your neck. |
Раны варьировались от области шеи до левого плеча, левой стороны груди и области под сердцем. | The wounds ranged from high in the neck region out to the left shoulder, over the left chest, and under the heart. |
Альбом известен своей обложкой фотография лица Эндрю с кровью из носа, текущей до самой шеи. | The album is known for its cover art a photo of Andrew W.K. |
Некоторое время спустя, ее муж нашел ее в своей постели с накинутым до шеи покрывалом. | A short time later her husband found her in bed, the covers drawn up to her neck. |
Воистину, Мы наложили им на шеи оковы до самого подбородка, так что они ходят , задрав головы. | We will certainly put iron collars on their heel's which will come up to their chins, so that they will not be able to raise their heads. |
Поистине, Мы в кольца заточили шеи их до самых подбородков, И поневоле головы их вверх обращены. | We will certainly put iron collars on their heel's which will come up to their chins, so that they will not be able to raise their heads. |
Воистину, Мы наложили им на шеи оковы до самого подбородка, так что они ходят , задрав головы. | We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards. |
Поистине, Мы в кольца заточили шеи их до самых подбородков, И поневоле головы их вверх обращены. | We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards. |
Воистину, Мы наложили им на шеи оковы до самого подбородка, так что они ходят , задрав головы. | Surely We have put on their necks fetters up to the chin, so their heads are raised |
Поистине, Мы в кольца заточили шеи их до самых подбородков, И поневоле головы их вверх обращены. | Surely We have put on their necks fetters up to the chin, so their heads are raised |
Воистину, Мы наложили им на шеи оковы до самого подбородка, так что они ходят , задрав головы. | Verily We have placed on their necks shackles which are up to the chins so that their heads are forced up. |
Поистине, Мы в кольца заточили шеи их до самых подбородков, И поневоле головы их вверх обращены. | Verily We have placed on their necks shackles which are up to the chins so that their heads are forced up. |
Воистину, Мы наложили им на шеи оковы до самого подбородка, так что они ходят , задрав головы. | Verily! We have put on their necks iron collars reaching to chins, so that their heads are forced up. |
Поистине, Мы в кольца заточили шеи их до самых подбородков, И поневоле головы их вверх обращены. | Verily! We have put on their necks iron collars reaching to chins, so that their heads are forced up. |
Воистину, Мы наложили им на шеи оковы до самого подбородка, так что они ходят , задрав головы. | We placed shackles around their necks, up to their chins, so they are stiff necked. |
Похожие Запросы : до моей шеи - до ее шеи - до его шеи - этикетка шеи - сварки шеи - шеи воротник - совок шеи - размер шеи - шеи падение - шеи вниз - открытие шеи - рак шеи - шеи шнур