Перевод "другие утверждают что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Другие - перевод : другие - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : другие - перевод : утверждают - перевод : что - перевод : Утверждают - перевод : утверждают - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Другие, однако, утверждают, что пропорциональный налог несправедливый.
Others, however, contend that a flat tax is intrinsically unfair.
Другие утверждают, что нет, пяти таких мячей.
And the others say, no, five basketball courts .
Другие, подобно мне, утверждают, что нельзя терять веру.
Others, like me, argue that we must not lose faith.
Другие утверждают, что Интернет облегчает фирмам работу по найму персонала.
Others suggest that the Internet has made it easier for firms to hire quickly.
Другие утверждают, что виновным является почти не существующая банковская система.
Others suggest that Iran s almost non existent banking system is the culprit.
Другие утверждают, что мир был создан 2 000 лет назад.
Others assert that the world was created 2,000 years ago.
Другие же утверждают, что внешнему миру он принесет мало пользы.
Others argue that it will make little difference in the outside world.
Другие утверждают, что стабильный валютный курс способствует макроэкономической стабильности в Китае.
Others argue that the stable exchange rate fosters macroeconomic stability in China.
В то время как другие утверждают, что в этом шаге нет необходимости
While others argue it's not necessary
Я утверждаю, и другие люди утверждают, что в эксперименте имеется довольно серьёзное упущение.
Now, I would claim, and other people have claimed, that the experiment does contain a pretty serious flaw.
Другие утверждают, что Telegram обладает уникальным дизайном и интерфейсом, что делает его популярным в Иране.
Others argue that the design and interface of Telegram, alongside its unique features are reasons for its popularity in Iran.
Некоторые говорят, что он родился в Басре другие утверждают, что в Дамаске или в Ахвазе.
Some say he was born at Basra others in Damascus, Busra, or at Ahwaz.
Другие представители администрации Буша утверждают, что снижение налогов важно для вывода США из рецессии.
Others in the Bush administration argue that tax cuts are important for pulling the US out of recession.
В то же самое время другие пользователи Twitter утверждают, что Япония обязана помочь беженцам
While other Twitter users argued that Japan has an obligation to help refugees
Другие свидетели утверждают, что они платили тысячи динаров врачам, которые тайно посещали заболоченные районы.
Other witnesses claimed to have paid thousands of dinars to doctors who would come illegally into the marshes.
Некоторые заявляют, что МВФ был слишком мягок, а другие утверждают, что он проводил слишком жесткую политику.
The nature of that failure, however, is disputed. Some claim that the IMF was too lenient others that it was too tough.
Некоторые заявляют, что МВФ был слишком мягок, а другие утверждают, что он проводил слишком жесткую политику.
Some claim that the IMF was too lenient others that it was too tough.
Банк Crédit Suisse и другие инвестиционные банки утверждают, что речь идет о 50 миллиардах баррелей.
Crédit Suisse and other investment banks say that 50 billion barrels are available.
Другие утверждают, что правительство Китая просто теряет свою власть, и ее захватывают местные органы власти.
Others argue that China s government is simply losing its grip over local authorities.
Однако другие ученые и правительства утверждают, что декларации Мартенса не следует придавать слишком широкое толкование.
Other scholars and Governments, however argue that the Martens Clause should not be given an overextended interpretation.
3.2 Они утверждают, что другие несоответствия также подтверждают их подозрения, в частности a) тот факт, что Н.Н.
3.2 They submit that other inconsistencies further supported their suspicion, inter alia (a) the fact that N.
Власти Европейского союза (и многие другие) утверждают, что Европа особенно в еврозоне страдает от инвестиционного разрыва .
European Union authorities (and many others) argue that Europe particularly the eurozone suffers from an investment gap.
Свидетели утверждают, что в это время он сел в такси, в котором находились другие неизвестные мужчины.
Witnesses affirm that he then boarded a taxi in which other, unidentified, men were travelling.
Другие источники утверждают, что она значительно ниже 2000 человек, признавая однако, что несопровождаемые несовершеннолетние действительно находились в Лобоне.
Other sources, while admitting that unaccompanied minors were in Lobone, considered the number to be far lower than 2,000.
Утверждают, что глобализация неизбежна.
They say that globalization is inevitable.
Другие утверждают, что реформы и модернизация позволят России преодолеть свои проблемы и что ее руководство движется в этом направлении.
Others argue that reform and modernization will enable Russia to surmount its problems, and that its leadership is headed in this direction.
Большинство утверждают, что он должным образом направляется в банки, пункты въезда и другие соответствующие национальные органы власти.
Most claim to circulate it appropriately to banks, ports of entry and other relevant national authorities.
Другие утверждают, что сирийское руководство не ожидало такое мощной реакции со стороны ливанского народа и международного сообщества.
Others claim that the Syrian leadership did not anticipate such strong reactions from the Lebanese people and the international community.
Они утверждают, что они канадцы.
They claim they're Canadians.
Многие утверждают, что это ложь.
There are lots of people who say that's a lie.
Действительно ли США виновны в лицемерии, как утверждают Россия, Китай и другие страны?
Is the US guilty of hypocrisy, as Russia, China, and others have charged?
Они утверждают, что другие, более изощрённые техники допроса не только более гуманны (и законны), но и более эффективны.
They claim that other, more sophisticated, interrogation techniques are not only more humane (and legal), but also more effective.
Другие люди утверждают, что этого мало, должны быть основные либеральные права право голоса, свободная пресса и равенство граждан.
Other people say no, that's not enough, there have to be basic liberal rights free speech, free press, equality of citizens.
Другие утверждают, что данное событие предоставит сирийцам долгожданную возможность найти выход из того ужаса, с которым столкнулась страна.
Others argue that the event offers a much needed opportunity for Syrians to look out of the horror the country faces.
Военнослужащие утверждают, что проводили операцию стратегической бомбардировки , однако некоторые жители утверждают, что воздушные бомбы сбрасывались беспорядочно.
The military claimed it is conducting surgical bombing operations, but some residents said the air bombs are being dropped indiscriminately.
Другие утверждают, что во всем виновата наша индивидуальная психологическая структура пища для нас является средством манипулирования нашей окружающей средой.
Others argue that our individual psychological makeup is at fault we depend on food as a means of manipulating our environment. On this assumption, obesity is simply on a continuum of eating disorders with anorexia nervosa, which has been defined as a mental illness.
Противники утверждают, используя докризисный язык, что налог на финансовые операции снизит эффективность рынка и вытеснит торговлю в другие места.
Opponents argue, in pre crisis language, that the FTT would reduce market efficiency and displace trading to other locations.
Другие утверждают, что во всем виновата наша индивидуальная психологическая структура пища для нас является средством манипулирования нашей окружающей средой.
Others argue that our individual psychological makeup is at fault we depend on food as a means of manipulating our environment.
Во первых, Сириза и другие утверждают, что государственный долг Греции в 170 от ВВП неприемлем и должен быть урезан.
For starters, Syriza and others argue that Greece's public debt, at a massive 170 of GDP, is unsustainable and must be cut.
В то же время другие учёные утверждают, что использование наркотиков, особенно каннабиоидов, может уменьшить флешбэки у людей с ПТСР.
While other studies show that the use of drugs, specifically cannabis, can help reduce the occurrence of flashbacks in people with PTSD.
Другие свидетели утверждают, что после стрельбы на место прибыл офицер на джипе, положил нож рядом с трупом и уехал.
Other witnesses stated that after the shooting, an officer came in a jeep, placed a knife beside the body and drove away.
Некоторые люди утверждают, что всё знают.
Some people claim to know everything.
Они утверждают, что этого больше нет.
They contend that that is not the case anymore.
Продавцы утверждают, что это Кот д'Ивуар.
The vendors claim it is Côte d'Ivoire.
Другие страны утверждают, что речь идет о разоружении и что ядерные державы недвусмысленно согласились работать в направлении полного отказа от ядерных вооружений.
Other countries argue that it is about disarmament, and that the nuclear countries have clearly agreed to work towards giving up their nuclear weapons.

 

Похожие Запросы : другие утверждают, что - утверждают, что - утверждают, что - утверждают, что - утверждают, что - утверждают, что - утверждают, что - утверждают, что - утверждают, что - утверждают, что - утверждают, что - утверждают, что - утверждают, что - утверждают, что - что другие