Перевод "друг за другом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : друг - перевод : друг - перевод : друг за другом - перевод : друг за другом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обезьяны ухаживают друг за другом. | The apes groom each other. |
Почему белки гоняются друг за другом? | Why do squirrels chase each other? |
Вставить ряды горизонтально, друг за другом | Insert the series horizontally, from left to right |
Вы постоянно следите друг за другом. | You keep watching each other. |
Не следите друг за другом и не злословьте за спиной друг друга. | So do not pry into others' secrets and do not backbite. |
Не следите друг за другом и не злословьте за спиной друг друга. | And spy not, neither backbite one another. |
Не следите друг за другом и не злословьте за спиной друг друга. | And do not spy on one another, nor backbite one another. |
Не следите друг за другом и не злословьте за спиной друг друга. | Do not spy, nor backbite one another. |
Друг за другом они уходили в небытие. | One by one, they fell. |
Друг за другом мальчики выходили из комнаты. | One by one the boys went out of the room. |
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания. | The warnings came to the people of Pharaoh. |
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания. | And indeed the Noble Messengers came to the people of Firaun. |
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания. | The warnings came also to Pharaoh's folk. |
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания. | And assuredly Unto the household of Fir'awn came the warning. |
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания. | And indeed, warnings came to the people of Fir'aun (Pharaoh) through Musa (Moses) and Harun (Aaron) . |
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания. | The warnings also came to the people of Pharaoh. |
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания. | Warnings also came to the Pharaonites, |
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания. | And warnings came in truth unto the house of Pharaoh |
Да, но они могут идти друг за другом. | Yes, but by each other. |
Увлечены друг другом. | What's that you want to speak to me about, Count Hobenfried? |
Друг перед другом? | Mutually? |
По сигналу все бегут по кругу друг за другом. | The game is over when all players are out. |
Они восхищаются друг другом. | They admire each other. |
Рядом друг с другом | Side by side |
рядом друг с другом | Side by Side |
Будьте друг с другом | Stay with each other |
Они друг другом очарованы. | They are both in either's powers. |
Прощайтесь друг с другом. | Say your goodbyes. |
Скорее, восхищение друг другом. | As a matter of fact, we admired each other. |
Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке. | Two firms compete with each other for market leadership. |
Том и я в браке, но не за друг другом. | Tom and I are both married, but not to each other. |
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют, | I CALL TO WITNESS those who are sent consecutively, |
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют, | By oath of those that are sent, one after the other. (The verses of the Holy Qur an or the angels or the winds). |
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют, | By the loosed ones successively |
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют, | By the winds sent forth with beneficence. |
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют, | By the winds (or angels or the Messengers of Allah) sent forth one after another. |
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют, | By those unleashed in succession. |
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют, | By the (winds) sent forth in quick succession, |
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют, | By the emissary winds, (sent) one after another |
Вот юная самка и самец, увлеченные погоней друг за другом. | So here, we have a young female and a male engaged in a chase game. |
Исходный этап и этап укрепления доверия необязательно следуют друг за другом. | Baseline and confidence building phases were not necessarily completely sequential. |
В заслоненной конформации атомы идут сразу друг за другом, вот так. | And the staggered conformation, if this guy's really behind that, you're going to have to draw it like, right there, like right behind it. |
После этого, друг за другом она обводила эти шипы темными чернилами. | Then one by one, she would encircle these thorns with dark ink. |
Это как как люди, идущие друг за другом по лесной поляне. | It's like... like people following each other in a forest glade. |
Они столкнулись друг с другом. | They bumped against each other. |
Похожие Запросы : следуют друг за другом - следуют друг за другом - следующих друг за другом - непосредственно друг за другом - друг над другом - друг над другом - наслаждаться друг другом - друг над другом - друг под другом - друг над другом - друг под другом - между друг другом - друг с другом