Перевод "друг за другом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : друг - перевод : друг - перевод : друг за другом - перевод : друг за другом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обезьяны ухаживают друг за другом.
The apes groom each other.
Почему белки гоняются друг за другом?
Why do squirrels chase each other?
Вставить ряды горизонтально, друг за другом
Insert the series horizontally, from left to right
Вы постоянно следите друг за другом.
You keep watching each other.
Не следите друг за другом и не злословьте за спиной друг друга.
So do not pry into others' secrets and do not backbite.
Не следите друг за другом и не злословьте за спиной друг друга.
And spy not, neither backbite one another.
Не следите друг за другом и не злословьте за спиной друг друга.
And do not spy on one another, nor backbite one another.
Не следите друг за другом и не злословьте за спиной друг друга.
Do not spy, nor backbite one another.
Друг за другом они уходили в небытие.
One by one, they fell.
Друг за другом мальчики выходили из комнаты.
One by one the boys went out of the room.
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания.
The warnings came to the people of Pharaoh.
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания.
And indeed the Noble Messengers came to the people of Firaun.
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания.
The warnings came also to Pharaoh's folk.
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания.
And assuredly Unto the household of Fir'awn came the warning.
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания.
And indeed, warnings came to the people of Fir'aun (Pharaoh) through Musa (Moses) and Harun (Aaron) .
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания.
The warnings also came to the people of Pharaoh.
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания.
Warnings also came to the Pharaonites,
К народу Фараона последовали друг за другом увещевания.
And warnings came in truth unto the house of Pharaoh
Да, но они могут идти друг за другом.
Yes, but by each other.
Увлечены друг другом.
What's that you want to speak to me about, Count Hobenfried?
Друг перед другом?
Mutually?
По сигналу все бегут по кругу друг за другом.
The game is over when all players are out.
Они восхищаются друг другом.
They admire each other.
Рядом друг с другом
Side by side
рядом друг с другом
Side by Side
Будьте друг с другом
Stay with each other
Они друг другом очарованы.
They are both in either's powers.
Прощайтесь друг с другом.
Say your goodbyes.
Скорее, восхищение друг другом.
As a matter of fact, we admired each other.
Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке.
Two firms compete with each other for market leadership.
Том и я в браке, но не за друг другом.
Tom and I are both married, but not to each other.
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют,
I CALL TO WITNESS those who are sent consecutively,
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют,
By oath of those that are sent, one after the other. (The verses of the Holy Qur an or the angels or the winds).
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют,
By the loosed ones successively
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют,
By the winds sent forth with beneficence.
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют,
By the winds (or angels or the Messengers of Allah) sent forth one after another.
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют,
By those unleashed in succession.
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют,
By the (winds) sent forth in quick succession,
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют,
By the emissary winds, (sent) one after another
Вот юная самка и самец, увлеченные погоней друг за другом.
So here, we have a young female and a male engaged in a chase game.
Исходный этап и этап укрепления доверия необязательно следуют друг за другом.
Baseline and confidence building phases were not necessarily completely sequential.
В заслоненной конформации атомы идут сразу друг за другом, вот так.
And the staggered conformation, if this guy's really behind that, you're going to have to draw it like, right there, like right behind it.
После этого, друг за другом она обводила эти шипы темными чернилами.
Then one by one, she would encircle these thorns with dark ink.
Это как как люди, идущие друг за другом по лесной поляне.
It's like... like people following each other in a forest glade.
Они столкнулись друг с другом.
They bumped against each other.

 

Похожие Запросы : следуют друг за другом - следуют друг за другом - следующих друг за другом - непосредственно друг за другом - друг над другом - друг над другом - наслаждаться друг другом - друг над другом - друг под другом - друг над другом - друг под другом - между друг другом - друг с другом