Перевод "думал делать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
делать - перевод : делать - перевод : думал - перевод : делать - перевод : делать - перевод : думал - перевод : думал делать - перевод : думал - перевод : делать - перевод : думал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я думал, тебе уроки надо делать. | I thought you had homework. |
Я думал, вам надо уроки делать. | I thought you had homework. |
Я думал, что знаю, что делать. | I thought I knew what to do. |
Я думал, что знаю, что делать. | I thought that I knew what to do. |
Я думал, это все умеют делать. | I thought everyone could do that. |
Что ж делать, очень жаль , думал он. | But what can I do? I am very sorry,' he thought. |
Я думал, мы не собираемся этого делать. | I thought we weren't going to do this. |
Том думал, что забыл сказать Мэри, что делать. | Tom thought he'd forgotten to tell Mary what to do. |
Том думал, что Мэри не придётся этого делать. | Tom thought Mary wouldn't have to do that. |
Он думал, что ты не будешь этого делать. | He thought you wouldn't do it. |
Он думал, что вы не будете этого делать. | He thought you wouldn't do it. |
Я думал, что ему не нравится делать одолжения. | You told me? I thought you said he didn't like doing favors. |
Я думал, Том тебе сказал, что тебе надо делать. | I thought Tom told you what you had to do. |
Я думал, Том тебе сказал, что ты должен делать. | I thought Tom told you what you had to do. |
Я думал, Том вам сказал, что вам надо делать. | I thought Tom told you what you had to do. |
Я думал, Том вам сказал, что вы должны делать. | I thought Tom told you what you had to do. |
Я никогда не думал о том, чтобы это делать. | I've never thought of doing that. |
Том думал, что Мэри не нужно будет этого делать. | Tom thought Mary wouldn't need to do that. |
Том думал, что Мэри не надо будет этого делать. | Tom thought Mary wouldn't have to do that. |
Том, наверное, думал, что Мэри не станет этого делать. | Tom probably thought Mary wouldn't do that. |
Том думал, что Мэри не нужно будет этого делать. | Tom thought that Mary wouldn't need to do that. |
Я никогда не думал, что буду делать это в одиночку. | I never thought I'd be doing this alone. |
В последнюю минуту, я думал Нельзя это делать, это неправильно. | Then last minute, I'm thinking, 'Can't do this. |
Ладно, только я думал мы будем это делать понашенски, поиспански. | Okay, only I thought we'd do it Latin style. |
Всю дорогу он не думал больше о том, что ему делать. | While on his way he did not again think about what he should do. |
Будучи очень богатым, он думал, что может делать все, что угодно. | Being very rich, he thought he could do anything. |
Я никогда не думал об этом, сказал мужчина. Что нам делать? | I've never thought about this, said the man. What should we do? |
Ты когда нибудь думал о том, что хочешь делать со своей жизнью? | Have you ever thought about what you want to do with your life? |
Том думал о том, чтобы отрастить бороду, но решил этого не делать. | Tom thought of growing a beard, but decided not to. |
Том думал о том, что он будет делать, когда выйдет из тюрьмы. | Tom thought about what he'd do when he got out of prison. |
Demitry думал, что он может прийти сюда и скажите нам, что делать? | Demitry thought he can come here and tell us what to do? |
Я думал, ты сказал, что хочешь, чтобы Том знал, что ты действительно не хочешь это делать. | I thought you said you wanted Tom to know that you really didn't want to do that. |
Марк Киркланд думал, что персонаж будет появляться в конце серии, но он решил не делать этого. | Instead they inserted the one time character Roy, with no explanation as to who he was or why he was there. |
Ты о чём нибудь думал? Думал. | Have you thought of anything? |
Думал. | Thinking. |
О чём ты думал? Я не думал . | What were you thinking? I wasn't thinking. |
Я просто хотел бы делать всевозможные странные Раш, gimmicky вещь можно вообразить и я думал что это заставило меня хороший игрок, потому что делать Эти дико разные вещи. | I would just do every sort of weird rush, gimmicky thing imaginable, and I thought that that made me a good player, 'cause doing these wildly different things. |
Я думал, ты спишь . Я тоже так думал . | I thought you were asleep. Me too. |
Я просто думал, я думал много и долго. | I just thought, and I thought long and hard. |
Я думал. | I wondered. |
Я думал. | I was thinking. |
Я думал ... | JASON Wow! KRlSTOPH |
Я думал. | But how can she blame herself? |
Напрасно думал. | What are you talking about |
Думал, поймешь. | I thought you understood. |
Похожие Запросы : делать делать - уже думал - он думал - думал, что - я думал - много думал - думал помнить - думал знать - не думал - наивно думал