Перевод "много думал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод :
Lot

много - перевод : много - перевод : много - перевод : думал - перевод : много - перевод :
ключевые слова : Thought Thinking Maybe Knew Might Lots Plenty Many Money

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Зато я много думал.
But I thought it over.
Я так много думал...
I thought so much...
Я много думал, и...
I've been thinking a lot, and...
Я просто думал, я думал много и долго.
I just thought, and I thought long and hard.
Том много думал о Мэри.
Tom thought about Mary a lot.
Я много об этом думал.
I thought about it a lot.
Я много думал об этом.
I thought about it a lot.
Я много об этом думал.
I've thought a lot about it.
Я много об этом думал.
I've thought about that a lot.
Я много об этом думал.
I've thought of it a lot.
Я много об этом думал.
I've thought about this a lot.
Я много думал об этом.
I've thought a lot about this.
Он много думал над этим.
He thought about it a lot.
так много думал о тебе.
so much about you.
Я много думал о нас.
I've been doing a lot of thinking about us.
И много думал об этом.
That's when I thought about it.
Я много думал об этом.
I've been thinking a lot about it.
Я думал, Дарья Александровна, и много думал, говорил Алексей Александрович.
'I have thought, Darya Alexandrovna, and have thought deeply,' said Karenin.
Ты, наверное, много над этим думал.
You must've given this a lot of thought.
Но я много думал о нем.
But I thought a lot about him.
Я много думал об отце, сегодня.
I thought a lot about father, today.
Я много о тебе думал, Кравэт.
I've thought about you a lot, Cravat.
Я много думал эти два дня!
I've been thinking hard for two days!
Я много думал, а потом вспомнил.
Kept praying that I'd stop worrying.
Но это не значит, что я не думал о тебе ... много думал.
But, that doesn't mean I haven't been thinking about you... a lot.
Я никогда об этом много не думал.
I've never thought much about it.
Я не так много об этом думал.
I didn't think about it too much.
Я много думал о том, что ты сказал.
I thought a lot about what you said.
В последний месяц я много о тебе думал.
I thought a lot about you this past month.
Я не так уж много об этом думал.
I haven't thought that much about it.
В последнее время я много думал о Томе.
I've been thinking a lot about Tom lately.
Том думал, что Мэри задаёт слишком много вопросов.
Tom thought that Mary was asking too many questions.
Я много думал над тем, что ты сказал.
I've thought a lot about what you said.
Я много думал над тем, что вы сказали.
I've thought a lot about what you said.
Я много думал над тем, что Вы сказали.
I've thought a lot about what you said.
Это было то, о чем я много думал.
That was something I thought a lot about.
И ты думал, что много потрачено. Ни цента.
And you thought a lot of it must be gone.
У нас не так много общего, как я думал.
We don't have as much in common as I thought we did.
И поэтому я думаю, я много думал об этом.
And so I think I thought about, a lot about that.
Я много думал, надо ли мне идти к тебе.
I've been mustering my courage to talk to you.
Я думал, что это будет весело, будет много игрушек.
I thought that things would be pretty fun and there would be more things to play with.
Я много думал о том, зачем я жил на Земле?
I thought a lot about, What was I put on Earth to do?
Я много думал над тем, почему мы остались в живых.
I've been giving a great deal of thought to why we are alive.
Я не мог, потому что я думал об этом много лет.
I couldn't. Because it all tied up with something I'd been thinking about for years.
Я пытался много философствовать, много думал обо всех этих проектах, потому что они не являются пустым звуком.
I try to do a lot of philosophy, a lot of thinking about all of these projects.

 

Похожие Запросы : думал, как много - думал - думал - думал - уже думал - он думал - думал, что - я думал - думал помнить - думал знать - не думал - наивно думал - думал над