Перевод "евро долговой кризис" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Без экономического роста долговой кризис и кризис евро будут только ухудшаться. | Without growth, the debt crisis and the euro crisis will only worsen. |
Европейский долговой кризис, или кризис суверенного долга в ряде европейских стран долговой кризис, охвативший в 2010 году сначала периферийные страны Евросоюза (Греция, Ирландия), а затем распространившийся практически на всю зону евро. | The European debt crisis (often also referred to as the Eurozone crisis or the European sovereign debt crisis) is a multi year debt crisis that has taken place in several eurozone member states since the end of 2009. |
Долговой кризис не является неизбежным. | A debt crisis is not inevitable. |
Долговой кризис в зоне евро подчеркнул нежелание или неспособность политиков поддерживать фискальную политику в соответствии с требованиями стабильности. | The debt crisis in the euro area has highlighted the unwillingness or inability of politicians to maintain a fiscal policy consistent with the stability requirements. |
Собственный долговой кризис Японии разразится с новой силой. | Japan s own debt crisis will then erupt with full force. |
В развитых странах финансовый и экономический кризис трансформируется в суверенный долговой кризис. | The financial and economic crisis is morphing into a sovereign debt crisis in advanced countries. |
НЬЮ ЙОРК. Греческий долговой кризис поставил вопросы о том, может ли евро выжить без почти невообразимой централизации налогово бюджетной политики. | NEW YORK The Greek debt crisis has prompted questions about whether the euro can survive without a nearly unimaginable centralization of fiscal policy. |
Предотвращая следующий кризис евро | Preventing the Euro s Next Crisis |
Какой такой кризис евро? | What Euro Crisis? |
Греция также показала, что кризис евро меньший финансовый кризис, чем кризис суверенитета. | Greece has also shown that the euro crisis is less a financial crisis than a sovereignty crisis. |
Удастся ли евро пережить сегодняшний кризис? | Will the Euro Survive the Current Crisis? |
БЕРЛИН Говорят, что кризис евро закончился. | BERLIN The euro crisis, it is said, is over. |
Продвижение стратегии, которая одновременно усугубляет рецессию и ослабляет доверие, не разрешит долговой кризис. | Pursuing a strategy that simultaneously deepens recession and weakens confidence will not resolve the debt crisis. As funding problems recur in the recession hit economies, governments may resist bailing in and the associated losses. |
Продвижение стратегии, которая одновременно усугубляет рецессию и ослабляет доверие, не разрешит долговой кризис. | Pursuing a strategy that simultaneously deepens recession and weakens confidence will not resolve the debt crisis. |
Вот почему любой долговой кризис рано или поздно приводит к реструктуризации или дефолту. | That is why every debt crisis, sooner or later, ends in restructuring or default. |
БРЮССЕЛЬ Кажется, кризис евро в основном миновал. | BRUSSELS The euro crisis seems to be largely over. |
Конец евро действительно спровоцировал бы огромный кризис. | An end to the euro would indeed provoke an immense crisis. |
БЕРЛИН Хотя долговой кризис в Европе постепенно исчезает, вырисовывается другое экономическое бедствие стоимость энергии. | BERLIN As Europe s debt crisis fades, another economic disaster seems to be looming the price of energy. |
КЭМБРИДЖ. Теперь, после того как Европейский Союз и Международный валютный фонд выделили 67.5 миллиардов евро на спасение проблемных банков Ирландии, приближается ли, наконец, долговой кризис еврозоны к завершению? | CAMBRIDGE Now that the European Union and the International Monetary Fund have committed 67.5 billion to rescue Ireland s troubled banks, is the eurozone s debt crisis finally nearing a conclusion? |
Спад промышленного производства на континенте заглушил надежды, что долговой кризис может быть преодолен в зародыше. | Curbed industrial production on the continent nipped hopes that the debt crisis might stabilise in the bud. |
Кризис евро, однако, превратил ЕС в нечто совершенно иное. | The euro crisis, however, has turned the EU into something radically different. |
Однако, когда финансовый кризис мутировал в кризис евро, между еврозоной и США открылся экономический разрыв. | But, as the financial crisis mutated into the euro crisis, an economic gulf opened between the US and the eurozone. |
Риск в том, что, когда на горке начинается наклон, долговой кризис может пустить рынки под откос. | Risikonya ketika roller coaster ini turun tanpa kendali, krisis utang akan membuat pasar tergelincir. |
НЬЮ ЙОРК. Греческий финансовый кризис подверг сомнению само существование евро. | NEW YORK The Greek financial crisis has put the very survival of the euro at stake. At the euro s creation, many worried about its long run viability. |
НЬЮ ЙОРК. Греческий финансовый кризис подверг сомнению само существование евро. | NEW YORK The Greek financial crisis has put the very survival of the euro at stake. nbsp |
кризис дефолт мвидео дурдом этороссия доллар шопинг очередь санкции евро | crisis default mvideo crazypants thisisrussia dollar shopping line sanctions euro |
А. С. Долговой. | 9, Nov., 1913. |
А. С. Долговой. | 582, Jun., 1915. |
А. С. Долговой. | 2, Oct., 1917. |
И если долговой кризис будет близок, будут найдены исключения, будут изданы отказы от обязательств и выстроятся покупатели дополнительных заимствований. | And, if a debt crisis is near, exceptions will be found, waivers will be issued, and buyers for the additional debt will be lined up. |
Тогда, как и сейчас, многие опасаются, что греческий долговой кризис может дестабилизировать и, возможно, даже разрушить валютный союз Европы. | Then as now, many worry that a Greek debt crisis could destabilize and perhaps even bring down Europe's monetary union. |
На совещании, посвященном теме Кризис евро и будущее ЕС , преобладал осторожный оптимизм. | In the opening panel on The Euro Crisis and the Future of the EU, cautious optimism prevailed. |
кризис дефолт мвидео дурдом этороссия доллар шопинг очередь санкции евро пустыеполки авыкупили | crisis default mvideo crazypants thisisrussia dollar shopping line sanctions euro emptyshelves |
Под каждой долговой распиской | Under each bill of debt. |
Если долговой кризис является результатом государственной расточительности и бесхозяйственности, а не провалов рынка, то центральный банк, несомненно, не должен вмешиваться. | If a debt crisis results from government profligacy and mismanagement, rather than from a market failure, it is true that the central bank should not intervene. |
Токийская биржа закрылась с падением на 0,7 под грузом новых сомнений участников рынка на предмет способности Европы сдержать долговой кризис. | The Tokyo exchange closed with a fall of 0,7 , suffering fresh doubts of market participants on the subject of the capacity of Europe to contain the debt crisis. |
Последнее особенно хорошо, учитывая, что, как ожидается, в этом году европейский долговой кризис нанесет сильный удар по объему экспорта Малайзии. | A good thing when you consider that Malaysian exports are expected to suffer this year because of the European debt crisis. |
И факты подтверждают, что кризис евро касается не столько суверенного долга, сколько внешнего. | And the evidence confirms that the euro crisis is not really about sovereign debt, but about foreign debt. |
40. Долговой кризис остается основным препятствием к оживлению экономики африканских стран и является фактором, дестимулирующим прямые иностранные инвестиции в страны континента. | 40. The debt crisis continued to be the main obstacle to Africa apos s economic recovery and it discouraged foreign direct investment in the region. |
ПРИНСТОН. Казалось бы, кризис евро и недавний юбилей королевы Елизаветы не имеют ничего общего. | PRINCETON The euro crisis and Queen Elizabeth s recent Jubilee seem to have nothing in common. |
БEРКЛИ. Мировой финансовый кризис вдохнул новую жизнь в застарелые споры о надвигающейся смерти евро. | BERKELEY The global financial crisis has breathed new life into hoary arguments about the euro s imminent demise. |
Однако, сегодняшний экономический кризис может стать серьезным испытанием способности евро выживать в более тяжелое время. | But the current economic crisis may provide a severe test of the euro s ability to survive in more troubled times. |
Замедление экономического роста в Африке наблюдалось уже в конце 70 х годов, но переломным моментом стал долговой кризис в начале 80 х годов. | Africa's growth slowdown was already apparent in the late 1970s, but the debt crisis of the early 1980s marked a watershed. |
Когда придёт кризис, то его скорее всего запустит как и кризис евро Греция, в которой сейчас проходят президентские выборы, которые вряд ли произведут победителя. | When the turmoil comes, it is likely to be triggered as with the euro crisis by Greece, which is holding a presidential election that seems unlikely to produce a winner. |
В третьих, для многих стран 25 летний долговой кризис наконец то окончен, что позволяет им вкладывать намного больше денег в здравоохранение, образование и инфраструктуру. | Third, for many countries, the 25 year old debt crisis is finally over, allowing much higher investment in health, education, and infrastructure. |
Похожие Запросы : долговой кризис - кризис евро - Долговой кризис еврозоны - Европейский долговой кризис - долговой своп - долговой сертификат - долговой документ - долговой рынок - долговой варрант - долговой риск