Перевод "его внимание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
внимание - перевод : Внимание - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : его внимание - перевод : его внимание - перевод : его внимание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Её красота привлекла его внимание. | Her beauty drew his attention. |
Она сразу привлекла его внимание. | She caught his eye immediately. |
Обратите внимание на его спину. | Now, I want you to look at the animal's back. |
Внимание, раз, и его нет. | Watch now. It's gone again. |
Они уделили его речи наибольшее внимание. | They were most attentive to his speech. |
Его громкий голос привлёк моё внимание. | His loud voice drew my attention. |
Его внимание привлек смог в Манчестере. | It was implemented in two phases. |
Как будто я краду его внимание. | It's as if I'd robbed her of something, in a way. |
Вы должны принять во внимание его возраст. | You must take his age into account. |
Ты должен принять во внимание его возраст. | You must take his age into account. |
Вы должны обратить внимание на его совет. | You must pay attention to his advice. |
Ты должен обратить внимание на его совет. | You must pay attention to his advice. |
Мы должны принимать во внимание его молодость. | We must take his youth into account. |
Вы не приняли во внимание его молодость. | You've made no allowance for the fact that he is young. |
Песни отвлекали его внимание от жены, Эвридики. | His songs diverted his attention from his wife Eurydice. |
Ты должен принять во внимание его психическое состояние. | You should take account of his mental condition. |
Ты должен принимать во внимание его психическое состояние. | You should take account of his mental condition. |
Он всегда обращает внимание на поведение его детей. | He always pays attention to his children's behavior. |
Она махала руками в надежде привлечь его внимание. | She waved her arms in hopes of getting his attention. |
48. Его правительство уделяет огромное внимание вопросам информации. | 48. His Government attached great importance to questions of information. |
Обратите внимание, что лидер принимает его, как равного. | Now, notice that the leader embraces him as an equal. |
Вот что то привлекло его внимание на берегу. | Something on the shoreline catches its attention |
Я должен был принять во внимание его письмо. | I had to honor his letter. |
Вы не обратили внимание на форму его глаз? | Have you ever noticed the shape of his eyes? |
Обратите внимание. Все остальное написано не его почерком. | You will notice that the handwriting above differs from the signature. |
Внимание, внимание. | Attention, attention. |
Внимание, внимание. | Hear, hear. |
Внимание, внимание! | Attention Attention! |
Внимание,внимание. | Listen. Listen, now. Listen. |
Внимание, внимание. | (PA) Your attention, please. |
принимая во внимание мнения, выраженные на его четырнадцатой сессии, | Taking into account the views expressed at its fourteenth session, |
принимая во внимание мнения, выраженные на его восьмой сессии, | Taking into account the views expressed at its eighth session, |
Мы воздаем должное Генеральному секретарю за его внимание, уделяемое этому аспекту его работы. | We pay a tribute to the Secretary General apos s attention to this aspect of his work. |
Так, он отводит его к воде и собирается его мыть, затем его внимание сосредотачивается на личинках. | So, he takes it to some water. He's about to clean, but then his awareness focuses on the maggots. |
Группа уделяет чрезмерно большое внимание Жюлю Мутебутси и его людям. | The Group is obsessed with Jules Mutebutsi and his men. |
Наблюдательный пост будет уделять особое внимание спросу и его снижению. | The observation post will focus particular attention on demand and its reduction. |
принимая во внимание уникальный характер острова Святой Елены, его населения и его природных ресурсов, | Taking into account the unique character of Saint Helena, its population and its natural resources, |
принимая во внимание уникальный характер острова Святой Елены, его населения и его природных ресурсов, | Taking into account the unique character of St. Helena, its population and its natural resources, |
Всегда мое внимание привлекала его утонченность, его спокойствие, его аккуратный и безупречный внешний вид , вспоминает д Аренберг. | I've always been struck by his refined and calm manner, and his neat and perfect appearance acknowledges D'Arenberg. |
Мы, члены Коммунистической партии, тщательно изучили его формулировки, приняли во внимание его идею и воспользовались его преимуществом . | Meanwhile, Chen Yun, a former top leader of the Communist Party, believes there is no need to legislate a press law, as it might allow others to take advantage of us Under the Kuomintang s domination, it legislated a press law, we communist party members carefully studied its wording, seized on it and took advantage of it . |
Основное внимание его научной работы того времени было сосредоточено на английской литературе, хотя и математике он также уделял внимание. | Despite his later renown as a scientist, he spent most of his time devouring English literature, although he showed a remarkable gift for mathematics as well. |
Его операция в Сирии частично разработана, чтобы отвлечь внимание от его разделения на части Украины. | His operation in Syria is partly designed to divert attention from his dismemberment of Ukraine. |
Он выглядит очень энергичным, особенно если принять во внимание его возраст. | He looks very vigorous, considering his age. |
При вождении автомобиля вы должны обращать внимание на его мёртвую зону . | When driving a car, you must pay attention to the blind spot. |
Его внимание переходит на Джерри, и он цепляется за мышонка граблями. | Eventually, Jerry gives up on the woodpecker and orders him out. |
Похожие Запросы : держать его внимание - привлечь его внимание - его основное внимание - привлечь его внимание - Его внимание привлекла - дать его внимание - его основное внимание - привлечь его внимание