Перевод "едва заметно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
едва - перевод : едва - перевод : заметно - перевод : едва - перевод : едва - перевод : заметно - перевод : заметно - перевод : заметно - перевод : едва - перевод : заметно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том едва заметно кивнул. | Tom nodded faintly. |
А теперь нам видно то, что было едва заметно в оригинале | We can see now what was barely recognizable in the original |
Заметно! | Dramatically! |
Заметно? | Does it show very much? |
Заметно. | I noticed that. |
Заметно. | Yeah, you look it. |
Заметно. | Very noticeably so. |
Я едва ли, едва едва, едва выиграл следующие две игры. | I barely, barely, barely, barely won the next two games. |
А теперь нам видно то, что было едва заметно в оригинале 17 красных и оранжевых квадратов сопоставимы всего двум зеленым. | We can see now what was barely recognizable in the original 17 red and orange squares are juxtaposed with just two green squares. |
Заметно похолодало. | It has become noticeably colder. |
Так заметно? | Does it show?? |
Чуть заметно. | Dr. Zucker |
Это заметно. | You look like you've changed. |
Очень заметно? | Does it show? Not much. |
Это заметно? | Does it show? |
Мда, заметно. | Yes, it shows. |
Она едва едва прошла тест. | She passed the test by the skin of her teeth. |
Но знакомы с ним едва ли, едва ли, едва ли. | But hardly, hardly, hardly know him. |
Наука заметно продвинулась. | Science has made remarkable progress. |
Стало заметно холоднее. | It has become noticeably colder. |
А разве заметно? | Does it show? |
Это слишком заметно. | It's too conspicuous. |
Он заметно нервничал. | He was visibly nervous. |
Том заметно нервничал. | Tom was visibly nervous. |
Он заметно обеспокоен. | He was visibly bothered. |
Жизнь заметно улучшилась. | Life has improved markedly. |
Это было заметно. | That was noticed here. |
Простите, меня заметно? | Pardon me, am I protruding? |
Да,это заметно. | Yeah, I noticed. |
По тебе заметно. | You don't look that way, either. |
Это было заметно. | You acted like it. |
Ты заметно похудел. | You're getting too thin. |
Что, так заметно? | Does something show in my face? |
Так заметно, да? | Does it show to other people? |
Мы едва едва успели на поезд. | We just barely made the train. |
Едва. | Barely. |
Особенно заметно было словоFreiheit. | Most notable was a word Freiheit. |
Особенно заметно было слово | Most notable was a word |
Том был заметно разочарован. | Tom was visibly disappointed. |
Том был заметно потрясен. | Tom was visibly shaken. |
Это не так заметно. | It's not that noticeable. |
Том был заметно расстроен. | Tom was visibly upset. |
Том был заметно напряжен. | Tom was noticeably tense. |
Что то не заметно. | Not particularly. |
Заметно снизился уровень рождаемости. | The birth rate had also fallen significantly. |
Похожие Запросы : едва - заметно отличается - заметно отличаются