Перевод "едва содержала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

едва - перевод : едва - перевод : едва - перевод : едва - перевод : едва - перевод : едва содержала - перевод : едва - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я едва ли, едва едва, едва выиграл следующие две игры.
I barely, barely, barely, barely won the next two games.
Каждая печатная плата содержала 32 микросхемы.
Each printed circuit board contained 32 chips.
Их политическая декларация содержала следующее заявление
Their political Declaration contained this statement
Она едва едва прошла тест.
She passed the test by the skin of her teeth.
Коробка, которую мне дал Том, содержала картошку.
The box Tom gave me contained potatoes.
Каждая книга содержала сто или более комбинаций.
Each book contained one hundred or more combinations.
содержала положения, касающиеся деятельности ЧВК и ЧОК.
The Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment was cited as a possible model in this regard Define the norms for regulating PMCs and PSCs.
Но знакомы с ним едва ли, едва ли, едва ли.
But hardly, hardly, hardly know him.
Мы едва едва успели на поезд.
We just barely made the train.
Едва.
Barely.
Хосокава Тадатоси которое содержала его семья в Эдо.
126) ...was living in the daimyo's residence his family maintained in Edo.
Вероятно, он хочет, чтобы я содержала себя сама.
He'll probably want me to pay myself alimony.
Можно едва едва расслышать на заднем фоне.
You hear this very subtly in the background.
В январе 2001 года база содержала 152 970 химикатов.
In January 2001 the database contained 152,970 chemicals.
Едва ли.
Not likely.
Едва ли.
Hardly.
Едва ли.
'Hardly.
Едва ли.
Hardly had a peek at it.
Едва ли.
Nonsense.
Едва ли.
Probably not.
Едва успели!
Boy, we just made it.
Едва ли.
I don't think so.
Едва ли.
I'm afraid not.
Едва жив.
Just about alive.
Едва ли.
I've hardly arrived!
Группы MSN были частью веб сайта сети MSN, которая принимала сообщества онлайн, и которая содержала веб страницы, принятые изображения, и содержала доску объявлений.
MSN Groups was a website part of the MSN network which hosted online communities, and which contained Web pages, hosted images, and contained a message board.
Она весила 29,4 г и содержала 28 г чистого серебра.
It had a weight of 29.44 g and a fineness of 873.0.
Хотя на самом деле прямых доказательств та видеозапись не содержала.
The Commission has found no credible evidence that this was so.
Матрица содержала 5.4 миллиона транзисторов и занимала площадь 149 мм².
The die contained 5.4 million transistors and had an area of 149 mm².
Зарегистрированная версия содержала исправления и улучшения, недоступные в пробных версиях.
The registered version contained fixes and improvements not available in the evaluation version.
4.6 Статья 10 Закона 178 содержала оговорку, которая предусматривала следующее
4.6 Section 10 of Bill No. 178 contained a so called quot notwithstanding quot clause, which provided that
Расул едва выжил.
Rasul barely survived.
Мир едва шевельнулся.
The world barely stirred.
Клаудиа едва говорит.
Claudia hardly says a word.
Он едва спасся.
He barely escaped death.
Том едва спасся.
Tom escaped by the skin of his teeth.
Том едва спасся.
Tom narrowly escaped.
Мы едва начали.
We've barely begun.
Том едва дышит.
Tom is barely breathing.
Я едва вижу.
I can hardly see.
Том едва дышит.
Tom can barely breathe.
Шрамы едва видны.
The scars are barely visible.
Я едва шагаю.
I can barely walk.
Том едва шагает.
Tom can hardly walk.
Я едва дышал.
I could scarcely breathe.

 

Похожие Запросы : лунка содержала - содержала ошибку - содержала область - относительно содержала - явно содержала - едва хватает - едва видимый - едва ли