Перевод "едва содержала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
едва - перевод : едва - перевод : едва - перевод : едва - перевод : едва - перевод : едва содержала - перевод : едва - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я едва ли, едва едва, едва выиграл следующие две игры. | I barely, barely, barely, barely won the next two games. |
Каждая печатная плата содержала 32 микросхемы. | Each printed circuit board contained 32 chips. |
Их политическая декларация содержала следующее заявление | Their political Declaration contained this statement |
Она едва едва прошла тест. | She passed the test by the skin of her teeth. |
Коробка, которую мне дал Том, содержала картошку. | The box Tom gave me contained potatoes. |
Каждая книга содержала сто или более комбинаций. | Each book contained one hundred or more combinations. |
содержала положения, касающиеся деятельности ЧВК и ЧОК. | The Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment was cited as a possible model in this regard Define the norms for regulating PMCs and PSCs. |
Но знакомы с ним едва ли, едва ли, едва ли. | But hardly, hardly, hardly know him. |
Мы едва едва успели на поезд. | We just barely made the train. |
Едва. | Barely. |
Хосокава Тадатоси которое содержала его семья в Эдо. | 126) ...was living in the daimyo's residence his family maintained in Edo. |
Вероятно, он хочет, чтобы я содержала себя сама. | He'll probably want me to pay myself alimony. |
Можно едва едва расслышать на заднем фоне. | You hear this very subtly in the background. |
В январе 2001 года база содержала 152 970 химикатов. | In January 2001 the database contained 152,970 chemicals. |
Едва ли. | Not likely. |
Едва ли. | Hardly. |
Едва ли. | 'Hardly. |
Едва ли. | Hardly had a peek at it. |
Едва ли. | Nonsense. |
Едва ли. | Probably not. |
Едва успели! | Boy, we just made it. |
Едва ли. | I don't think so. |
Едва ли. | I'm afraid not. |
Едва жив. | Just about alive. |
Едва ли. | I've hardly arrived! |
Группы MSN были частью веб сайта сети MSN, которая принимала сообщества онлайн, и которая содержала веб страницы, принятые изображения, и содержала доску объявлений. | MSN Groups was a website part of the MSN network which hosted online communities, and which contained Web pages, hosted images, and contained a message board. |
Она весила 29,4 г и содержала 28 г чистого серебра. | It had a weight of 29.44 g and a fineness of 873.0. |
Хотя на самом деле прямых доказательств та видеозапись не содержала. | The Commission has found no credible evidence that this was so. |
Матрица содержала 5.4 миллиона транзисторов и занимала площадь 149 мм². | The die contained 5.4 million transistors and had an area of 149 mm². |
Зарегистрированная версия содержала исправления и улучшения, недоступные в пробных версиях. | The registered version contained fixes and improvements not available in the evaluation version. |
4.6 Статья 10 Закона 178 содержала оговорку, которая предусматривала следующее | 4.6 Section 10 of Bill No. 178 contained a so called quot notwithstanding quot clause, which provided that |
Расул едва выжил. | Rasul barely survived. |
Мир едва шевельнулся. | The world barely stirred. |
Клаудиа едва говорит. | Claudia hardly says a word. |
Он едва спасся. | He barely escaped death. |
Том едва спасся. | Tom escaped by the skin of his teeth. |
Том едва спасся. | Tom narrowly escaped. |
Мы едва начали. | We've barely begun. |
Том едва дышит. | Tom is barely breathing. |
Я едва вижу. | I can hardly see. |
Том едва дышит. | Tom can barely breathe. |
Шрамы едва видны. | The scars are barely visible. |
Я едва шагаю. | I can barely walk. |
Том едва шагает. | Tom can hardly walk. |
Я едва дышал. | I could scarcely breathe. |
Похожие Запросы : лунка содержала - содержала ошибку - содержала область - относительно содержала - явно содержала - едва хватает - едва видимый - едва ли