Перевод "единовременное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

единовременное - перевод : единовременное - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

единовременное пособие в связи с рождением ребенка
a one time benefit for the birth of the child
единовременное пособие при рождении каждого ребенка (70 000 манат)
Thus, the State provides support for families, mothers, fathers and children it has established the following benefits and other guarantees of social protection
Единовременное пособие в связи с рождением ребенка назначается в размерах
The one time benefit for the birth of the child is allocated in the following amounts
Пособие в связи с рождением ребенка (единовременное общее пособие) предоставляется одному из родителей ребенка.
The childbirth benefit (a one time lump sum benefit) is granted to one of the child's parents.
может быть выдано единовременное денежное пособие из специального фонда исправительного учреждения или органов, исполняющих наказание
Social assistance may take the form of help with obtaining employment or settling into daily life, material assistance, removing the consequences of serving a sentence, provision of a pension, placement in medical institutions, residential homes, old people's homes, or the establishment of guardianship arrangements.
Стратегия финансирования, описанная в пункте 16 доклада Генерального секретаря, предусматривает единовременное выделение 350 млн. долл.
The funding strategy described in paragraph 16 of the report of the Secretary General provides for one time funding of 350 million and annual long term funding measures, as follows
217. Перестройку в Организации Объединенных Наций следует рассматривать как процесс, а не как единовременное событие.
Restructuring in the United Nations should be regarded as a process rather than as a discrete event.
Рассуждения креациониста совершенно ошибочны, потому что он рассматривает появление статистически невероятного объекта как одиночное, единовременное событие.
The argument is in five parts The ... world ... has been constructed by an intelligent agent.
Кения твердо верит в то, что реформа Организации Объединенных Наций  это процесс, а не единовременное событие.
Kenya firmly believes that reform of the United Nations is a process, not an event.
Используя управляемую компьютером функцию MRSI (несколько снарядов одновременно в воздухе) можно установить единовременное попадание в цель до 14 снарядов.
Using its computer controlled MRSI feature (multiple rounds simultaneous impact) it is possible to set up a burst of up to 16 rounds that hit the target simultaneously.
Единовременное увеличение расходов необходимо для расширения рекламной и сбытовой деятельности в связи с празднованием пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
The non recurrent growth would provide for increased advertising and expansion of marketing activities in connection with the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations.
Участники пришли к общему мнению о том, что реформы  это не единовременное мероприятие, а процесс, всего лишь шаг на долгом пути.
The general view was that the reforms are not a one off event but a process, a step in a long journey.
1.153 Семьям, неожиданно оказавшимся в чрезвычайной или кризисной ситуации, будет обеспечено единовременное выборочное денежное вспомоществование в целях удовлетворения их основных гуманитарных потребностей.
1.153 Families faced with sudden emergency or crisis situations will have been provided with one time selective cash assistance directed at meeting their basic humanitarian needs.
Его делегацию смущает также необходимость соглашаться на единовременное финансирование СООНО на период примерно в три месяца, хотя половина этого периода уже истекла.
His delegation was also puzzled by the need to agree to lump sum financing for UNPROFOR for a period of about three months although that period was already half over.
В длительных переговорах правительство Кипра, под руководством тройки (Европейской Комиссии, Европейского центрального банка и Международного валютного фонда), согласилось на единовременное обложение налогом банковских депозитов.
In marathon negotiations, the Cypriot government, under the supervision of the troika (the European Commission, the European Central Bank, and the International Monetary Fund), agreed to a one time tax on bank deposits.
Таким образом, 80 процентов расходов на профессиональную подготовку инвалидов покрывается государством, которое выплачивает работодателям единовременное вознаграждение в размере 2 000 евро за приспособление рабочих мест к нуждам инвалидов.
Thus, 80 per cent of their costs in respect of training was absorbed by the State, which paid them a lump sum of 2,000 euros for workplaces that were disabled person friendly.
В смету по разделу 28С включена сумма в размере 541 600 долл. США для покрытия расходов на учебную программу по вопросам этики, что включает единовременное выделение 105 600 долл.
Included in the estimates for section 28C is an amount of 541,600 relating to the costs of the ethics training programme, of which a non recurrent provision of 105,600 is for the development of the programme and 436,000 for implementation of the programme Secretariat wide.
В свою очередь, кредиторы согласились бы на другое единовременное списание задолженности достаточно большое, чтобы реально позволить Греции погасить свои долги в будущем, но достаточно скромное, чтобы избежать ненужных переводов кредита.
In return, its creditors would agree to another one time debt write off large enough to enable Greece realistically to repay its debts in the future, but small enough to avoid unnecessary transfers of credit.
11. Г н СПАНС (Нидерланды) говорит, что он ознакомился с предварительной копией предложения Генерального секретаря запросить общее единовременное ассигнование суммы в размере 1,5 млрд. долл. США для различных операций по поддержанию мира.
11. Mr. SPAANS (Netherlands) said that he had seen an advance copy of a proposal by the Secretary General to request a unified lump sum appropriation of 1.5 billion for various peace keeping operations.
3) единовременное пособие, которое может быть заменено компенсацией за утрату трудоспособности, если Инспекция по проведению экспертизы качества медицинской помощи и определению трудоспособности установит факт постоянной потери трудоспособности в пределах от 10 до 24
3) a one time benefit that may be substituted by compensation for the loss of ability to work if the Inspectorate of Quality Expertise of Medical Care and Working Capability has established permanent loss of ability to work in the range from 10 to 24
В 1992 году выходящий в отставку главный судья получил бы единовременное пособие в размере 130 020 000 иен (1 182 000 долл. США), а судья 94 860 000 иен (850 000 долл. США).
In 1992, for 10 years of service, the retiring Chief Justice would have received a lump sum of 130,020,000 yen (US 1,182,000) an associate judge 94,860,000 yen (US 850,000).
В 2001 году за счет средств по взносам на обязательное государственное социальное страхование в 1,4 раза увеличено единовременное пособие при рождение ребенка, в 1,8 раза увеличено месячное пособие по уходу за ребенком до трех лет.
In 2001 resources provided by contributions to the compulsory State insurance scheme were used to increase the one off childbirth benefit by a factor of 1.4 and the monthly allowance for looking after children aged up to three by a factor of 1.8.
За счет этой экономии будет покрыто увеличение расходов на 3 млн. долл. США на аренду спутников и на 8,3 млн. долл. США на выплату окладов и покрытие других расходов и на 8,7 млн. долл. США на единовременное приобретение оборудования и покрытие смежных расходов.
These savings would be partly offset by an increase of 3 million required for satellite leases and 8.3 million for salaries and other charges, and by 8.7 million for non recurrent equipment and related costs.

 

Похожие Запросы : единовременное основе - единовременное пунктов - единовременное пожертвование - единовременное утверждение - единовременное пособие - Распределение единовременное - единовременное дизайн - единовременное вычет - единовременное пособие - ежедневно единовременное - единовременное доклад - единовременное пожертвование - единовременное усилий