Translation of "single benefit" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The single benefit is to the government and security agencies.
Единственные, кому выгоден этот проект, это правительство и службы безопасности.
As a result, Russia will benefit froma single set of trade rules, a single tariff and a single set of administrative procedures, which willapply across the enlarged Union.
Таким образом, Россия получит выгоду от того, что она будет иметь дело с единым сводом торговых правил, единым тарифом и единымнабором административных процедур, которые будут применяться на всей территории расширенного Союза.
Key economic sectors, such as financial services, benefit greatly from the single market s common rules.
Ключевые секторы экономики, такие как финансовые услуги, сильно выигрывают от наличия общих правил единого рынка.
The United States is the largest single donor to humanitarian and development programmes that benefit the Palestinian people.
Соединенные Штаты являются крупнейшим взятым в отдельности донором в плане осуществления гуманитарных программ и программ в области развития в интересах палестинского народа.
Victims of domestic violence, teenage mothers and single parents would be among those to benefit from such measures.
Жертвы насилия в семье, матери подростки и родители одиночки будут в числе тех, кто выиграет от принятия таких мер.
Family benefits include child allowance, maintenance allowance, benefit to a family with three or more children and a benefit to a family raising triplets, child's school allowance, single parent allowance, etc.
Семейные пособия включают пособие на ребенка, пособие на содержание, пособие семье с тремя или более детьми и пособие семье, воспитывающей тройняшек, школьное пособие на ребенка, пособие одинокому родителю и т.д.
The fashion scene remains small, and experts and designers alike agree that Tbilisi would benefit from a single fashion week.
Модная сцена остаётся небольшой, и эксперты и дизайнеры также согласны с тем, что Тбилиси пойдёт на руку простая неделя моды.
It includes targeted social policies that benefit the most disadvantaged women, such as single mothers and disabled and elderly women.
В частности, он предусматривает проведение адресной социальной политики в интересах женщин, находящихся в самом тяжелом положении, таких, как матери одиночки, инвалиды и пожилые женщины.
Whether every single partner country could hope to benefit from these developments would, of course, depend on competitive and institutional capabilities.
Несомненно, надежды каждой отдельной страны партнера на получение выгод от такого развития событий будут зависеть от конкурентоспособности и институциональных возможностей.
The childbirth benefit as a single benefit is granted to one of the parents of the child or a person who has adopted or assumed guardianship over a child under the age of one year.
Пособие в связи с рождением ребенка является единоразовым пособием и предоставляется одному из родителей ребенка либо лицу, которое усыновило ребенка или взяло на себя опекунство над ребенком в возрасте до одного года.
Countries considering implementation of a Single Window should conduct a comprehensive cost benefit analysis. One important cost consideration is the cost of designing, developing, and maintaining individual agency systems versus the Single Window concept.
Расходы, связанные с проектированием, разработкой и внедрением единого окна , были отнесены к расходам по модернизации таможенной службы.
However, users of economic statistics would benefit further from the creation of a single portal that provides access to the various international databases.
Вместе с тем пользователи экономической статистики получили бы дополнительную выгоду от создания единого портала, обеспечивающего доступ к различным международным базам данных.
Now, ideally, the user's benefit, th e player's benefit is totally congruent with the organization's benefit.
Теперь в идеале, выгоды для пользователя, преимущество игрока th e полностью согласуется с выгоду организации.
Euro area Member States benefit because economy benefit because
Потребители выигрывают, потому что
Widow's benefit
Пособие для вдов
Retirement benefit
Пенсия
Widow's benefit
Пособия для вдов
Safety Benefit
Преимущества в плане обеспечения безопасности
Maternity benefit.
Пособие по беременности и родам.
both benefit
Обе стороны имеют свои выгоды.
No benefit!
Да бесполезное!
My benefit?
Мне на пользу?
He's single. Who's single?
Он не женат . Кто не женат?
Remind,it's gonna have benefit Remind,it's gonna have benefit
Напоминай, это принесет пользу
Funds generated from sales of the single (99 cents per download) and benefit concerts are directed towards recovery efforts organized by the Gulf Relief Foundation.
Средства, собранные от продажи сингла (99 центов за скачивание) и от концертов, направляются в Фонд Помощи Заливу.
His delegation hoped that research on development would continue, particularly for the benefit of those Member States that depended on a single source of revenue.
Его делегация надеется на то, что исследования по проблемам развития будут продолжаться, особенно в интересах тех государств членов, которые зависят от одного источника доходов.
The Board noted however, that not a single beneficiary to whom payment was made directly in dollars received a monthly benefit of more than 8,000.
Вместе с тем Комиссия отметила, что ни один из бенефициаров, которым пенсия выплачивалась непосредственно в долларах США, не получил месячное пособие в размере свыше 8000 долл. США.
You don't..you may not see the benefit you may not see the benefit but is there still benefit?
Ты можешь не увидеть результат
Make sure you have a practical benefit and an identity benefit.
Удостоверьтесь, что ваша идея практична и помогает раскрыть индивидуальность личности.
And the benefit?
А польза?
Cost benefit analysis.
считают долю затрат в доходе.
Deferred retirement benefit
Отсроченная пенсия
National Child Benefit
Национальное пособие на ребенка
Single (SINGOLA) 2 3 single place.
Одиночная (SINGOLA) одинарная на 2 3 места.
Single heart, single soul. Like everyone else.
Одно сердце, одна душа как и все остальные.
single
single
Single
Один
Single
Сингл
Single
Одинарная
Single
ОдинарныйLine spacing value
Single.
Холостой.
There were only 7,000 widowers receiving survivors' benefit half of them receiving the regular benefit and the other half, the combined benefit.
Имелось лишь 7 000 вдов, получающих пособие на дожитие, причем половина из них получала обычное пособие, а вторая половина объединенное пособие.
According to the Unemployment Insurance Act, three types of benefits are paid unemployment insurance benefit, collective redundancy benefit and employer's insolvency benefit.
Закон о страховании от безработицы предусматривает три вида пособий пособие по страхованию от безработицы, коллективное пособие безработным и пособие в связи с банкротством работодателя.
Divorced surviving spouse's benefit
Пособие для разведенного пережившего супруга
Tom receives unemployment benefit.
Том получает пособие по безработице.

 

Related searches : Benefit Cost - Incapacity Benefit - Benefit Greatly - Emotional Benefit - Benefit Assessment - Derive Benefit - Big Benefit - Benefit Payments - Gain Benefit - Of Benefit - Can Benefit - Greatly Benefit