Перевод "единодушной поддержки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поддержки - перевод : единодушной поддержки - перевод : поддержки - перевод :
ключевые слова : Support Cheerleading Cheerleaders Backup Squad

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако дело мира требует активной, единодушной поддержки международного сообщества.
But the cause of peace requires the active, unified support of the international community to consolidate the cease fire.
В прошлом году он был принят на основе почти единодушной поддержки Генеральной Ассамблеи.
Last year it was adopted with the near unanimous support of the General Assembly.
В то же время эти политические усилия потребуют единодушной поддержки со стороны международного сообщества.
At the same time, these political efforts will need the unanimous backing of the international community.
Текст проекта является плодом длительных и конструктивных консультаций и заслуживает единодушной поддержки со стороны государств членов.
The text resulted from long and constructive consultation and deserved the unanimous support of Member States.
6. Реакция была единодушной и однозначной.
6. The reactions had been unanimous and unambiguous.
Следует надеяться, что проект резолюции будет пользоваться единодушной поддержкой Комитета.
It was to be hoped that the draft resolution would receive the unanimous support of the Committee.
Однако многим новым потенциальным целям не хватает единодушной поддержки, и поэтому добавление новых целей, или целей, которые будет не так просто измерить, может привести к гашению импульса.
But many of the potential new goals lack unanimous support, and adding a lot of new goals or goals that are not easily measurable may sap momentum.
Мы помним, что участники сентябрьского Саммита поручили Генеральной Ассамблее продолжить дебаты по этой концепции  концепции, которая до сих пор не получила единодушной поддержки международного сообщества и контуры которой все еще предстоит определить.
We recall that the September summit mandated the General Assembly to continue the debate on that concept a concept about which there is still no unanimity within the international community and whose parameters still need to be rigorously defined.
Теперь правящая группировка является однородной, единодушной и скорее всего неспособной на любую серьезную переработку политики.
Now, the ruling group is uniform, unanimous, and most likely unfit for any serious revision of policy.
Мусульмане безоговорочно доверяли Неру, и его партия Индийский национальный конгресс пользовалась почти единодушной поддержкой избирателей мусульман.
In turn, several of Nehru's Muslim associates were respected nationally across the religious divide. Muslims trusted Nehru implicitly, and his Indian National Congress Party had a near monopoly on Muslim votes.
Мусульмане безоговорочно доверяли Неру, и его партия Индийский национальный конгресс пользовалась почти единодушной поддержкой избирателей мусульман.
Muslims trusted Nehru implicitly, and his Indian National Congress Party had a near monopoly on Muslim votes.
Поддержка, которую получила резолюция 48 82 Генеральной Ассамблеи, не была единодушной, но тем не менее вызывает оптимизм.
Support for General Assembly resolution 48 82, though not unanimous, has been encouraging.
Программы поддержки
Packages of support
поддержки Гаити
Coordination, programme and other questions long term programme of support for Haiti
Меры поддержки
Measures of support
поддержки Секретариата
budgetary support units of the
Подразделение поддержки
Support unit
Базы поддержки
Support bases 3 1 4 10 18 28 60 42 134
Как и в предыдущие годы, тот факт, что авторы представляют разные регионы мира, свидетельствует о единодушной поддержке со стороны мирового сообщества.
As in previous years, the fact that the sponsors came from various regions of the world demonstrated the international community's ongoing support.
Моральная позиция Индии по отношению ДНЯО, которая в течение длительного времени была защитником глобального ядерного разоружения, внутри страны обладает почти единодушной поддержкой.
A long time advocate of global nuclear disarmament, India s moral stand on the NPT enjoys near unanimous backing within the country.
Оказание технической поддержки
Provision of technical support
Служба региональной поддержки
1 P 5, 1 GS OL
Программа поддержки ИКТ
Infrastructure Backbone Development Harmonisation of Policy Framework ICT Support Programme ICT Policy Regulation Programme East African Submarine Cable System
Характер государственной поддержки
A pattern of State support
Отдел административной поддержки
Administrative Support Division
Центр поддержки Миссии
Mission Support Centre
Центр поддержки Миссии
Geographical Information System Cell
f) Компонент поддержки
(f) Support component
В. Форум поддержки
Support forum
Служба оперативной поддержки
Operations support services
Другие области поддержки
Other areas of support
Группа оперативной поддержки
GLOC Government contributions to local office costs
Группа оперативной поддержки
80.8
Управление поддержки миссий
Desk 2 MINURSO, MONUC, ONUB, UNAMSIL, UNMIL, UNOCI, Angola, Bakassi Peninsula, BONUCA and UNOGBIS
Отдел административной поддержки
The change to electronic archiving highlights the emerging need to have staff with sound knowledge of information technology skills and their application in managing electronic records and digital archives effectively.
Укрепление поддержки стран
Strengthened support for countries
Региональные группы поддержки
Regional support teams
Настройки языковой поддержки
Language Support Settings
Настройка поддержки CGIName
Configure the CGI KIO slave
Настройка поддержки смарткартName
Configure smartcard support
Нет поддержки сканирования
No Scanning Support
Модуль поддержки CHM
CHM Backend
Модуль поддержки DjVu
DjVu Backend
Модуль поддержки факсов
Fax Backend
Модуль поддержки PostScript
PS Backend

 

Похожие Запросы : основа поддержки - продажи поддержки - маржа поддержки - возможности поддержки - бросок поддержки - поддержки процессов - рост поддержки - офис поддержки - нет поддержки - механизмы поддержки - страница поддержки - политика поддержки