Перевод "единственный истинный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

единственный - перевод : единственный - перевод : единственный - перевод : единственный - перевод : единственный истинный - перевод :
ключевые слова : Knows Person Friend World Ever Narrow True Meaning Gentleman Straight

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Единственный истинный язык в мире это поцелуй.
The only true language in the world is a kiss.
Твой Господь (о посланник!) Аллах Истинный, Единственный Бог.
He is God.
Твой Господь (о посланник!) Аллах Истинный, Единственный Бог.
And He is God there is no god but He.
Твой Господь (о посланник!) Аллах Истинный, Единственный Бог.
And He is Allah there is no god but he!
Твой Господь (о посланник!) Аллах Истинный, Единственный Бог.
And He is God.
Твой Господь (о посланник!) Аллах Истинный, Единственный Бог.
He is Allah there is no god but He.
Твой Господь (о посланник!) Аллах Истинный, Единственный Бог.
And He is Allah there is no Allah save Him.
(Истинный) Бог ваш (о, люди) только которому можно служить и поклоняться (есть) бог единственный (и единый для всех) Аллах .
Your God is One God.
(Истинный) Бог ваш (о, люди) только которому можно служить и поклоняться (есть) бог единственный (и единый для всех) Аллах .
Your Ilah (God) is One Ilah (God Allah, none has the right to be worshipped but He).
(Истинный) Бог ваш (о, люди) только которому можно служить и поклоняться (есть) бог единственный (и единый для всех) Аллах .
Your God is one God.
(Истинный) Бог ваш (о, люди) только которому можно служить и поклоняться (есть) бог единственный (и единый для всех) Аллах .
Your Allah is One Allah.
(Истинный) Бог ваш (о, люди) только которому можно служить и поклоняться (есть) бог единственный (и единый для всех) Аллах .
Your God is the One God.
Этими вескими доводами, доказывающими, что Мы единственный и истинный Бог, Мы поддержали Ибрахима против его народа, и он возвысился над ним.
And that was Our Proof which We gave Ibrahim (Abraham) against his people.
Этими вескими доводами, доказывающими, что Мы единственный и истинный Бог, Мы поддержали Ибрахима против его народа, и он возвысился над ним.
That was Our argument which We gave to Abraham against his people.
Этими вескими доводами, доказывающими, что Мы единственный и истинный Бог, Мы поддержали Ибрахима против его народа, и он возвысился над ним.
That is Our argument.
Всё, что здесь упомянуто о чудесах из творений Аллаха и Его мощи, подтверждает, что Аллах Единственный, Истинный Бог, заслуживающий поклонения Ему одному.
That is because Allah!
Всё, что здесь упомянуто о чудесах из творений Аллаха и Его мощи, подтверждает, что Аллах Единственный, Истинный Бог, заслуживающий поклонения Ему одному.
All this is because Allah, He alone, is the Truth and all that which they call upon beside Him is false.
Вы истинный Патриот.
You are a true Patriot.
Он истинный аристократ.
He's a genuine aristocrat.
Он истинный джентльмен.
He is a perfect gentleman.
Каковы истинный язык сказать
What are true language say
ќтлично, вот истинный дух.
That's great, everybody, that's the spirit.
Истинный знаток преступного мира.
Very experienced in the ways of the underworld.
Произведение, которое вы сейчас услышите, стало поворотным пунктом оно возвращает музыку на истинный путь... По сути, это единственный достойный вариант развития событий... Просто писать музыку..
The work that you are about to hear marks a turning point which sees music returning to its true direction its only intrinsically viable and responsible future which is itself.
Бернанке единственный
Bernanke s the One
Мой единственный!
My only son!
Он единственный.
That's the only one.
Единственный мой.
You are one.
Единственный ребенок...
Dear Lord! My only child...
Ведь только Аллах единственный, истинный Покровитель, если они хотели взять себе покровителя, и только Он оживит мёртвых для расплаты, и только Он властен над всякой вещью.
It is God who protects it is He who gives life to the dead, for He has power over everything.
Ведь только Аллах единственный, истинный Покровитель, если они хотели взять себе покровителя, и только Он оживит мёртвых для расплаты, и только Он властен над всякой вещью.
So (know that) Allah only is the Supporter, and He will revive the dead and He is Able to do all things.
Ведь только Аллах единственный, истинный Покровитель, если они хотели взять себе покровителя, и только Он оживит мёртвых для расплаты, и только Он властен над всякой вещью.
But God He is the Protector He quickens the dead, and He is powerful over everything.
Ведь только Аллах единственный, истинный Покровитель, если они хотели взять себе покровителя, и только Он оживит мёртвых для расплаты, и только Он властен над всякой вещью.
He is the Patron, HE quickeneth the dead, and He is over every thing Potent.
Ведь только Аллах единственный, истинный Покровитель, если они хотели взять себе покровителя, и только Он оживит мёртвых для расплаты, и только Он властен над всякой вещью.
But Allah, He Alone is the Wali (Protector, etc.). And it is He Who gives life to the dead, and He is Able to do all things.
Ведь только Аллах единственный, истинный Покровитель, если они хотели взять себе покровителя, и только Он оживит мёртвых для расплаты, и только Он властен над всякой вещью.
But God is the Protector, and He gives life to the dead, and He has power over all things.
Ведь только Аллах единственный, истинный Покровитель, если они хотели взять себе покровителя, и только Он оживит мёртвых для расплаты, и только Он властен над всякой вещью.
Yet it is Allah Who is the Protector and Who resurrects the dead and Who has power over everything.
Ведь только Аллах единственный, истинный Покровитель, если они хотели взять себе покровителя, и только Он оживит мёртвых для расплаты, и только Он властен над всякой вещью.
But Allah, He (alone) is the Protecting Friend. He quickeneth the dead, and He is Able to do all things.
Превыше всего Аллах, Истинный Властелин!
Exalted then be God, the King, the Real.
(который) указывает на истинный путь.
guiding to rectitude.
Превыше всех Аллах, царь истинный!
So high exalted be God, the true King!
Превыше всего Аллах, Истинный Царь!
So high exalted be God, the true King!
Превыше всего Аллах, Истинный Властелин!
Then high exalted be God, the King, the True!
Превыше всех Аллах истинный властелин!
So high exalted be God, the true King!
Превыше всех Аллах, царь истинный!
Exalted is Allah, the True King!
Таков Аллах, ваш Истинный Господь!
Such is Allah, your rightful Lord.

 

Похожие Запросы : истинный дух - истинный смысл - истинный винтаж - истинный образ - истинный потенциал - истинный черный - истинный лидер - истинный тест - истинный воробей - истинный кот