Перевод "если вы заметили " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

если - перевод : вы - перевод :
You

если - перевод : заметили - перевод : Заметили - перевод : заметили - перевод : если - перевод : заметили - перевод : если вы заметили - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кстати вы заметили, что если вы даете
By the way, you notice that if you give this test, the all one string.
Заметили ли Вы, если Вы посмотрите на два ...?
Did you notice, if you look at two...?
Это не еда, если вы не заметили.
Well it's not food in case you haven't noticed
Вы заметили?
Have you noticed this?
Вы заметили.
You've noticed.
Если вы присмотритесь (Аплодисменты) если вы присматривались, вы, возможно, заметили некоторые колебания, но вдобавок, вы, может быть, ещё заметили, что джаз смотрится лучше с огнём.
If you watch closely (Applause) If you watch closely, you may have seen some of the eigenmodes, but also you may have seen that jazz music is better with fire.
Если Вы заметили, что я сделал до этого момента?
If you notice, what have I done til now?
Вы это заметили?
Did you notice that?
Вы не заметили?
Didn't you notice it?
Возможно, вы заметили.
You probably No, you didn't.
Вы тоже заметили?
You saw that, too?
Вы не заметили?
Didn't you notice?
Однако, если вы еще не заметили, 51 делится на 17.
But actually, if you haven't realized it already, 51 is divisible by 17.
Когда Вы это заметили?
When did you notice that?
Какие вы заметили симптомы?
What symptoms have you noticed?
Вы этого не заметили?
Didn't you notice that?
Надеюсь, вы заметили совпадение.
I hope you notice the coincidence here.
Вы этого не заметили?
You didn't notice it?
Вы заметили это движение?
Did you see this kind of movement?
А вы что заметили?
What did you see?
Вы это тоже заметили?
Has that struck you, too?
Почему вы это заметили?
How did you come to notice that?
Если Вы заметили, то страховая компания выплачивает все ту же сумму.
I mean there's something that most people don't know, 'cause they don't know about the industry.
И если бы не было зелёной краски, вы бы не заметили.
And if we didn't have that green ink, you'd never notice.
Вы заметили какие нибудь перемены?
Did you notice any change?
Вы заметили, как он входил?
Did you notice him coming in?
Вы заметили, как Том уходил?
Did you notice Tom leaving?
Вы заметили, как Том уходит?
Did you notice Tom leaving?
Я рад, что вы заметили.
I'm glad you noticed.
Вы заметили что нибудь подозрительное?
Did you notice anything suspicious?
Вы не заметили ничего странного?
Did you notice anything strange?
Я жив, вы может заметили.
I'm alive, you may have noticed.
Что удивительно, как вы заметили?
What amazing how you noticed?
Вы никакой пропажи не заметили?
Aren't you missing something?
Когда, вы говорите, заметили происходящее?
When did you say you first noticed what was happening?
Что? Вы ничего не заметили?
You didn't notice?
Вы,правда,ничего не заметили?
You didn't notice?
Вы заметили боулинг, когда шли?
Oh, she's out?
Вы заметили, что я американка.
You noticed I'm American.
Вы наверняка заметили свет внутри него.
You might have seen a little light inside of it.
Когда вы заметили, что Тома нет?
When did you notice Tom wasn't here?
Вы заметили, какие у Мэри серёжки?
Did you notice Mary's earrings?
(Ж) Вы заметили кота под столом?
Female voiceover Did you see the cat under the table?
Вы заметили, что Джим Камерон сидит?
You notice that Jim Cameron is sitting in a seat.
Вы заметили, как быстро он перезагружается?
Did you notice how quickly it reloads?

 

Похожие Запросы : если вы заметили, - Вы заметили, - вы заметили - Вы заметили - Вы заметили - Вы уже заметили, - получить вы заметили, - что вы заметили, - как вы заметили - Вы заметили, что - Вы заметили, что