Перевод "если повезет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

если - перевод : если - перевод : если повезет - перевод : если повезет - перевод : если - перевод : повезет - перевод : если повезет - перевод :
ключевые слова : Anything Even Come Take Make Lucky Luck With Enough Hope

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если повезет...
A little luck... Yes.
Если нам повезет.
If we're lucky.
Если повезет, мы отгоним их.
If we get a chance, we'll back 'em out.
Если повезет, то и слух.
And if I'm lucky, some of my hearing.
Если нам повезет, возможно, Фэн прав.
Recent developments suggest that a purely cooperative bilateral relationship is unlikely, to say the least.
Ему повезет, если не получит пожизненно.
He'll be lucky if he gets life.
Мы сможем переправиться утром, если повезет.
With luck, we'll be able to cross in the morning.
Повезет, если он вообще сюда доберется.
Lucky to be here at all.
Если повезет, вы нападете на него.
With a little luck, you could be the one to find him.
А если не повезет, Гринспен им поможет.
Hey, have no credit? Don't worry about it. Just sign on the dotted line.
И, если повезет, мы доберемся до Ребл Болл.
And if they're lucky, they might get to attend the rebel ball.
Еще повезет.
What's the matter now?
И если вы продолжите огромное модное заявление вам повезет.
And if you continue the huge fashion statement you are in luck.
Когда нибудь и я так смогу, если мне повезет.
I will someday, though, if I m lucky.
Если повезет, примерно через 10 часов я буду дома.
I'll drive slow. How are you gonna drive all that way?
Может быть, если нам повезет, она вырыла еще один труп.
Maybe if we're lucky, she's dug up another dead body.
Если нам повезет, мы будем крутить сигары из 100долларовых купюр.
If we make a find, we'll be lighting our cigars with 100 bills.
Может мне повезет?
This cost me a fortune. can't give it to any ol' tailor.
Надеюсь, тебе повезет.
I hope you can pull it off.
Может, ей повезет.
Maybe she's lucky.
Сложив все эти числа вместе я, если мне повезет, получу ответ.
Add all those numbers together, and with any luck, arrive at the answer.
В следующем сезоне, если еще повезет, я буду потрёпанной одинокой женщиной.
Next season, if I'm lucky, I'll do a rather tired single.
Повезет в следующий раз.
Next time lucky.
Возможно, тебе больше повезет.
Maybe you'll be lucky.
А если нам повезет, это будет первым примером считывания памяти из коннектома.
And if that were successful, that would be the first example of reading a memory from a connectome.
Всегото три недели тренировок и две недели вкалывания . Это еще если повезет.
Three weeks rehearsal and two weeks work if I'm lucky.
Если повезет, я смогу улететь с ними до того, как Хинкел вернется.
With a little luck I might be able to take off with them before Hinkle gets back.
Не сомневаюсь, ты найдешь для себя место получше. Конечно найдет, если повезет.
How cheerfully he seems to grin.
В следующий раз повезет больше.
Better luck next time.
Нам повезло однажды, повезет еще.
We was lucky once, we'll be lucky again.
Тебе повезет в другой раз.
Just score it as an incomplete forward pass.
Хорошо садитесь может Вам повезет.
Okay, see if it changes your luck.
Если мне повезет, то ее уволят и я больше никогда ее не увижу.
This is my chance to get her fired and I will not see her ever again!
Проблемы упеха это не выдумка. Если повезет, вам придется испытать это на себе.
The problems of success, they're real and with luck, you'll experience them.
Ну, быть может повезет в любви...
Well, better luck next time.
А кто повезет деньги в Австрию?
But the ransom. Who will take it to Austria?
Надеюсь, в следующий раз мне повезет.
Perhaps I shall be more fortunate later on.
Если вам повезет, никто не узнает до начала прекращения огня, что вы находитесь там
If you are lucky .. the Arabs won't know you are there until after the truce.
Это хорошее место, чтобы начать экскурсию или, если вам повезет, то послушать талантливых уличных музыкантов.
It s a good place to start a tour or listen to some talented street musicians, if you re lucky.
Если нам повезет, и они пойдут на настоящее свидание, очень высок шанс, что интерес пропадет.
OKAY. DO YOU WANT TO SIT UP?
Надеюсь, в этот раз нам больше повезет.
Hope we'll have better luck this time.
Какая жалось, тебе повезет в следующий раз.
I didn't even touch her.
Если Вам повезет встретить Сангамитру и спросить ее, почему и как, как ты добилась так многого?
If you are lucky enough to meet Sanghamitra and ask her why and how, how have you achieved so much?
Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
And if we're lucky, we can change the way our great grandchildren will answer Benki's question.
А насколько зависит от того, как вам повезет.
How much depends on how lucky you are.

 

Похожие Запросы : Вам повезет - как повезет - если если - , если - если спрошено - если указано - но если