Перевод "если повезет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
если - перевод : если - перевод : если - перевод : если повезет - перевод : если повезет - перевод : если - перевод : повезет - перевод : если повезет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если повезет... | A little luck... Yes. |
Если нам повезет. | If we're lucky. |
Если повезет, мы отгоним их. | If we get a chance, we'll back 'em out. |
Если повезет, то и слух. | And if I'm lucky, some of my hearing. |
Если нам повезет, возможно, Фэн прав. | Recent developments suggest that a purely cooperative bilateral relationship is unlikely, to say the least. |
Ему повезет, если не получит пожизненно. | He'll be lucky if he gets life. |
Мы сможем переправиться утром, если повезет. | With luck, we'll be able to cross in the morning. |
Повезет, если он вообще сюда доберется. | Lucky to be here at all. |
Если повезет, вы нападете на него. | With a little luck, you could be the one to find him. |
А если не повезет, Гринспен им поможет. | Hey, have no credit? Don't worry about it. Just sign on the dotted line. |
И, если повезет, мы доберемся до Ребл Болл. | And if they're lucky, they might get to attend the rebel ball. |
Еще повезет. | What's the matter now? |
И если вы продолжите огромное модное заявление вам повезет. | And if you continue the huge fashion statement you are in luck. |
Когда нибудь и я так смогу, если мне повезет. | I will someday, though, if I m lucky. |
Если повезет, примерно через 10 часов я буду дома. | I'll drive slow. How are you gonna drive all that way? |
Может быть, если нам повезет, она вырыла еще один труп. | Maybe if we're lucky, she's dug up another dead body. |
Если нам повезет, мы будем крутить сигары из 100долларовых купюр. | If we make a find, we'll be lighting our cigars with 100 bills. |
Может мне повезет? | This cost me a fortune. can't give it to any ol' tailor. |
Надеюсь, тебе повезет. | I hope you can pull it off. |
Может, ей повезет. | Maybe she's lucky. |
Сложив все эти числа вместе я, если мне повезет, получу ответ. | Add all those numbers together, and with any luck, arrive at the answer. |
В следующем сезоне, если еще повезет, я буду потрёпанной одинокой женщиной. | Next season, if I'm lucky, I'll do a rather tired single. |
Повезет в следующий раз. | Next time lucky. |
Возможно, тебе больше повезет. | Maybe you'll be lucky. |
А если нам повезет, это будет первым примером считывания памяти из коннектома. | And if that were successful, that would be the first example of reading a memory from a connectome. |
Всегото три недели тренировок и две недели вкалывания . Это еще если повезет. | Three weeks rehearsal and two weeks work if I'm lucky. |
Если повезет, я смогу улететь с ними до того, как Хинкел вернется. | With a little luck I might be able to take off with them before Hinkle gets back. |
Не сомневаюсь, ты найдешь для себя место получше. Конечно найдет, если повезет. | How cheerfully he seems to grin. |
В следующий раз повезет больше. | Better luck next time. |
Нам повезло однажды, повезет еще. | We was lucky once, we'll be lucky again. |
Тебе повезет в другой раз. | Just score it as an incomplete forward pass. |
Хорошо садитесь может Вам повезет. | Okay, see if it changes your luck. |
Если мне повезет, то ее уволят и я больше никогда ее не увижу. | This is my chance to get her fired and I will not see her ever again! |
Проблемы упеха это не выдумка. Если повезет, вам придется испытать это на себе. | The problems of success, they're real and with luck, you'll experience them. |
Ну, быть может повезет в любви... | Well, better luck next time. |
А кто повезет деньги в Австрию? | But the ransom. Who will take it to Austria? |
Надеюсь, в следующий раз мне повезет. | Perhaps I shall be more fortunate later on. |
Если вам повезет, никто не узнает до начала прекращения огня, что вы находитесь там | If you are lucky .. the Arabs won't know you are there until after the truce. |
Это хорошее место, чтобы начать экскурсию или, если вам повезет, то послушать талантливых уличных музыкантов. | It s a good place to start a tour or listen to some talented street musicians, if you re lucky. |
Если нам повезет, и они пойдут на настоящее свидание, очень высок шанс, что интерес пропадет. | OKAY. DO YOU WANT TO SIT UP? |
Надеюсь, в этот раз нам больше повезет. | Hope we'll have better luck this time. |
Какая жалось, тебе повезет в следующий раз. | I didn't even touch her. |
Если Вам повезет встретить Сангамитру и спросить ее, почему и как, как ты добилась так многого? | If you are lucky enough to meet Sanghamitra and ask her why and how, how have you achieved so much? |
Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра внуки будут отвечать на вопрос Бенки. | And if we're lucky, we can change the way our great grandchildren will answer Benki's question. |
А насколько зависит от того, как вам повезет. | How much depends on how lucky you are. |
Похожие Запросы : Вам повезет - как повезет - если если - , если - если спрошено - если указано - но если