Перевод "если проинструктированы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

если - перевод : если - перевод : проинструктированы - перевод : проинструктированы - перевод : если - перевод : если проинструктированы - перевод :
ключевые слова : Anything Even Come Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сейчас мои подчинённые проинструктированы вести переговоры со всеми этими группами.
Now my diplomats are instructed to talk to all these groups.
Все соответствующие департаменты правительства также были проинструктированы о необходимости соблюдения положений пункта 7 резолюции 1572 (2004).
All relevant Government departments have also been instructed to comply with the provisions of paragraph 7 of resolution 1572 (2004).
Давая недавно показания в сенате США, Рамсфелд заявил, что военные полицейские в Абу Граибе были проинструктированы следовать Женевской конвенции.
In his recent US Senate testimony, Rumsfeld claimed that the military police at Abu Ghraib were instructed to abide by the Geneva conventions.
Например, итальянские военно морские силы были проинструктированы не заходить в воды у берегов Триполи, а испанским самолетам дозаправщикам запретили дозаправки истребителей.
For example, Italian naval forces were instructed to avoid the waters off the coast of Tripoli, and Spanish tanker aircraft were forbidden to refuel fighter jets.
Когда это имя или название было доведено до сведения упомянутых учреждений, были ли они проинструктированы о том, что они обязаны уведомить власти в случае совпадения?
When this name was circulated to the above institutions, were they instructed to notify the authorities in case of a match?
Центр участвовал в учебной сессии для учителей, в ходе которой были проинструктированы 50 преподавателей по вопросам прав человека и состоялся показ видеофильма Организации Объединенных Наций.
The Centre participated in a training session for teachers, briefing 50 teachers on human rights and screening a United Nations video.
Присяжные, возможно, пришли бы к другому заключению, если бы они были проинструктированы в отношении свидетельских показаний Д.С. эффективнее, чем это было на самом деле это вполне вероятно, но факт остается фактом Е.М. четко и ясно опознала осужденного quot .
The jury might have come to a different conclusion if they had been directed about the evidence of D. S. rather more effectively than they were, that may well be, but the fact remains that you have got a very clear and positive identification by E. M. quot .
Многие приложения поэтому отправляют периодически сообщения KeepAlive, чтобы остановить файервол от завершения соединения во время отсутствия активности пользователя, хотя некоторые брандмауэры могут быть проинструктированы для отправки этих сообщений.
Many applications therefore send keepalive messages periodically in order to stop a firewall from dropping the connection during periods of no user activity, though some firewalls can be instructed to send these messages for applications.
Эта проблема была разрешена путем набора дополнительного числа счетчиков из албанской общины, которые были проинструктированы проводить перепись в деревнях, заселенных преимущественно македонцами и входящих в состав муниципалитетов с этнически смешанным населением.
This problem was resolved by recruiting more enumerators from the Albanian community and instructing them to be present also in the villages of Macedonian majority belonging to municipalities of mixed ethnic composition.
Комитет призвал Израиль обеспечить, чтобы начальники всех пропускных пунктов были проинструктированы на предмет обеспечения доступа к медицинским услугам для беременных женщин без ущерба для безопасности Израиля (A 60 38, пункты 257 258).
The Committee called upon Israel to ensure that the authorities at all checkpoints were instructed to ensure access to health care for pregnant women, while protecting the security of Israel (A 60 38, paras.
Если, если, если, то.
If, if, if, then.
Если нег Если негд Если негде
If you don't have a place to check your feelings with a gal,
Если зах Если захо Если захоч
If you so desire, I'll be with you again.
Если нас Если нас з Если нас за
If they catch us, I'll solve the problem.
Если, ну, например, если...
If, well, for instance, if...
Но если хо Но если хоч Но если хоче
But if you want to learn all this...
Если, и я подчёркиваю если ...
If , I say if that ... we want it to be real.
Беги, если вы сделали, если не
Run away if you have done if not
Если страшно Если вижу твою улыбку.
If you get scared, hold me.
А если я... а если он...
Do you suppose...? Oh, dear.
Если, если только я не сумасшедшая.
Unless... Unless I'm crazy.
если
in case
если
exp
если
pi
если
wait
если
if
если
exit
Если ...
If...
Если...
If Muley...
Если...
Listen...
Если...
If you would do what?
Если...
If
Если это простой, если это мозг комнате, и если это большой живот
If this is prime if it is the brain room, and if that big belly
Потому что, если есть двойственность, если бы с миром, если несколько полномочиями
Because if there is duality, if there s world, if multiple powers
Ну, а если, если меня ждет отказ?..
And suppose... suppose a refusal is in store for me?...
Например если пользователь НЕЧЕТКОГО ? Если это так,
For example, if the user INDlSTlNCT ?
Если... если, возможно, мисс Холлоуэй была права.
Unless... unless perhaps Miss Holloway was right.
Закон надо исполнять. Если только... Если только...?
It's in your hands to say whether they live or die.
Если что то происходит если она уменьшается, если она движется, она должна уменьшаться.
If something, if it falls, if it moves, it has to fall.
Если она утонет, то она чиста, если нет... нет, если не утонет, то она чиста... ... если утонет, то она...
If she sinks, she's pure. If she floats No, wait, if she floats she's pure, if she sinks...
Хорошо, если есть опыт, если вы уже делали нечто подобное. Хорошо, если есть опыт, если вы уже делали нечто подобное.
It's helpful that you've had experience and you've done this kind of thing before.
Если formula_87, это уравнение определяет гиперболу если formula_88, то параболу если formula_89, то эллипс.
If , this equation defines a hyperbola if , it defines a parabola and if , it defines an ellipse.
Дай мне знать если если тебе трудно, хорошо ?
Let me know if it's too much pressure or not, all right?
Обрежьте концы шариков если они если они выступают.
Trim the ends of balloons if the protrude to far.
если захочешь. О чём ты переживаешь? если захочешь.
Youcancomebacktolifeifyoudie.

 

Похожие Запросы : проинструктированы о - мы проинструктированы - Вы проинструктированы - проинструктированы от - специально проинструктированы - они проинструктированы - быть проинструктированы - мы проинструктированы - проинструктированы с - хорошо проинструктированы - проинструктированы человек - когда проинструктированы