Перевод "есть сомнения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

есть - перевод :
Eat

есть - перевод : сомнения - перевод : сомнения - перевод : есть сомнения - перевод : есть - перевод : Есть - перевод : сомнения - перевод : есть - перевод : есть сомнения - перевод :
ключевые слова : There Still Doubts Doubt Reasonable Concerns Beyond

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня есть сомнения.
I have doubts.
У тебя есть сомнения?
Do you have doubts?
У вас есть сомнения?
Do you have doubts?
Есть какие то сомнения?
Is there any doubt?
У меня есть сомнения
I have my doubts
У меня есть сомнения.
There is a reasonable doubt in my mind.
У Тома есть серьёзные сомнения.
Tom has some serious doubts.
У них есть некоторые сомнения.
They have some doubts.
У меня есть некоторые сомнения.
I have my doubts.
Даже у Тома есть сомнения.
Even Tom has his doubts.
Но есть сомнения относительно пользы.
But we're not sure about the benefits.
Безопасной? А что, есть сомнения?
Is there any doubt of that?
У меня есть некоторые сомнения.
I'm just a little bit in doubt.
У него всё еще есть сомнения.
He is still having doubts.
У тебя есть какие то сомнения?
Do you have any doubts?
Без сомнения есть риск всё испортить.
Indeed, we run the risk of making things worse.
Нельзя выносить приговор, если есть сомнения.
No jury can declare a man guilty unless it's sure.
У меня есть сомнения насчёт его карьеры.
I have doubts about his career.
У меня ещё есть кое какие сомнения.
I still have some doubts.
У меня действительно есть сомнения насчёт этого.
I do have doubts about that.
Однако есть некоторые сомнения по этому поводу.
However there is some doubt about this.
В тебе есть какие ли бо сомнения?
Some doubt is there?
У меня есть сомнения относительно успеха их плана.
I have doubts about the success of their plan.
У меня до сих пор есть некоторые сомнения.
I still have some doubts.
У меня есть сомнения относительно подлинности этого документа.
I have doubts about the authenticity of this document.
У меня тоже есть сомнения на этот счёт.
I also have doubts about that.
Если у вас есть малейшие сомнения, не трогайте.
If you have the slightest doubt, do not touch.
Однако, есть сомнения, что язык выживет в 21 веке.
However, it is doubtful that this language will survive much into the 21st century.
Есть сомнения, однако, что Франсеск является автором этой работы.
There are doubts however, that Eiximenis is the author of this work.
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
This is The Book free of doubt and involution, a guidance for those who preserve themselves from evil and follow the straight path,
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
This is the exalted Book (the Qur an), in which there is no place for doubt a guidance for the pious.
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
That is the Book, wherein is no doubt, a guidance to the godfearing
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
This Book whereof there is no doubt, is a guidance unto the God fearing.
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
This is the Book (the Quran), whereof there is no doubt, a guidance to those who are Al Muttaqun the pious and righteous persons who fear Allah much (abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has forbidden) and love Allah much (perform all kinds of good deeds which He has ordained) .
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
This is the Book in which there is no doubt, a guide for the righteous.
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
This is the Book of Allah there is no doubt about it. It is guidance to Godfearing people,
Это писание нет сомнения в том есть руководство благочестивым,
This is the Scripture whereof there is no doubt, a guidance unto those who ward off (evil).
Честно говоря, у многих есть сомнения на ваш счет.
Honestly there are a lot of people that have doubts about you.
Первый кризис Джемайма у меня есть сомнения в вере
First crisis Jemima I have doubts in faith
Ребята, если у вас есть какието сомнения расскажите мне.
Boys, if you have anything on your mind, I wish you'd tell me.
А, сомнения, сомнения...
Ah, there, you're having doubts...
У кого есть роскошь иметь сомнения вере, где у вас есть время достаточно веры
Who has the luxury to have doubts faith where you have time enough faith
Есть сомнения, что она будет готова и в этот год.
Traditionally it is held to be the birthplace in about 563 B.C.
Если да или у вас есть сомнения, обратитесь в Россвязьохранкультуру.
To do that, you should follow the steps described in the answer to the question, What needs to be done earlier in this section.
Без сомнения, без сомнения.
No doubt, no doubt.

 

Похожие Запросы : есть некоторые сомнения - есть сомнения в том, - У меня есть сомнения - у нас есть сомнения - есть сомнения по поводу