Перевод "еще один момент" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

еще - перевод : Момент - перевод : момент - перевод : один - перевод :
One

Один - перевод : один - перевод : один - перевод : один - перевод : еще - перевод : еще - перевод :
ключевые слова : Also Haven Another Else Minute Point Moment Very Alone Once Same Another

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Еще один момент
Another thing
О, еще один момент.
Oh, and another thing.
И еще один специфический момент.
Let me make another specific point as well.
Поэтому это еще один момент...
You see.
Обсудим еще один момент. Спасибо.
There's something else I'd like to talk about for a minute.
Еще один момент, касательно горизонта инвестиций.
So one of the things I want to do with this investment horizon, or sort of an interesting, Example.
Был еще один странный момент прошлой ночью
Although... there was this one weird moment last night.
Теперь, полковник Саито, есть еще один момент...
Now, Colonel Saito, I have one more point...
Еще один момент, но подожди, о нем позже...
This is one little trick, but wait there's more...
КОПЕНГАГЕН Население Белграда подарило Европе еще один исторический момент.
COPENHAGEN The people of Belgrade have presented Europe with another watershed moment.
Еще один технический момент касается е мейлов и коммуникации.
The other logistical point I want to make is, is about email and communication.
Был еще один момент, когда я испытывал подобное чувство.
There was another moment when I felt the same frustration.
Нет, я еще не говорил. Один очень важный момент.
I forgot something very important, indispensable.
Один момент, всего лишь, один момент...
Just for one moment. I swore I wouldn't!
Один момент!
Wait a moment!
Один момент!
Oh, just a moment!
Один момент.
One moment, sergeant.
Один момент.
One moment.
Один момент.
But just a moment.
Один момент.
Now, just a moment.
Один момент.
Hang on a minute.
В один момент со мной столько всего произошло. еще и это место.
There are too many things happening all at once. You, my mother and this place, too.
Там наступил такой момент когда еще один компромисс испортил бы всю музыку.
There comes a point when one more compromise would have ruined the music.
Один момент, пожалуйста.
One moment, please.
Один момент, пожалуйста.
JUST A MOMENT, PLEASE.
Один момент, пожалуйста.
Just a moment, please.
Один момент, госпожа.
In a moment, ma'am.
Один момент, дорогая.
Just a moment, my dear.
Один момент, пожалуйста.
One moment, please. One moment, please.
Это еще один момент, за который правительство Руанды ратовало начиная с 1994 года.
This is another point that the Rwanda Government has advocated since 1994.
Еще один момент мне нужно кое что, на чем модель могла бы лежать.
Another thing I want is I want to have something for the models to lay on.
Еще один сезон... еще один сезон...
OOWHWO SCOORCWO CWORACOOWH... OOWHWO SCOORCWO CWORACOOWH... OOWHWO SCOORCWO CWORACOOWH...
И ещё один момент
And one more thing
Есть ещё один момент.
There's another issue here.
И ещё один момент.
And let me show you something else.
Один момент, миссис Уоррен.
Just a moment, Mrs. Warren.
Кофе. Да, один момент.
Just a minute.
Еще один важный момент заключается в обеспечении надлежащего соотношения между карьерным и некарьерным персоналом.
Another important element is to ensure an appropriate mix of career staff and non career appointees.
Еще один важный момент, что криптография по сути полностью бесполезна, если она осуществляется неправильно.
Now another very important point is that cryptography essentially becomes useless if it's implemented incorrectly.
Один, затем еще один.
Just one more
Еще один!
Otro! Dos mas!
Еще один.
Another one.
Еще один?
Another one?
Еще один?
There's another one?
Еще один?
Can I have the rest of the day off?

 

Похожие Запросы : Еще один хороший момент - еще один важный момент - Еще один момент из - еще один важный момент - еще один интересный момент - один момент - один момент - еще один один - еще один - еще один - еще один - еще один - еще один - еще один