Перевод "желаем ему" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
желаем ему - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Воистину, мы желаем ему добра. | We are in fact his well wishers. |
Воистину, мы желаем ему добра. | Surely we are his sincere well wishers. |
Мы желаем ему всего наилучшего. | We extend to him our best wishes. |
Мы желаем ему всяческих успехов. | We offer him our best wishes for success. |
Мы неизменно желаем ему успеха. | We extend to him an abiding wish for his success. |
Мы желаем ему всяческих успехов. | We wish him success. |
Мы все желаем ему всего наилучшего. | We all wish them well. |
Ведь все мы искренне добра ему желаем И добрые советчики ему. | We are in fact his well wishers. |
Ведь все мы искренне добра ему желаем И добрые советчики ему. | Surely we are his sincere well wishers. |
Желаем ему всяческих успехов в его дальнейших начинаниях. | We wish him well and every success in his future endeavours. |
Мы желаем ему всего доброго в его усилиях. | We wish him well in his efforts. |
Желаем ему успехов в семейной жизни и игровой карьере. | We wish him success in his family life and his playing career. |
Мы желаем ему всяческого счастья в его новых начинаниях. | We wish him all happiness in his new endeavours. |
Политический процесс начался, и мы все желаем ему успеха. | The political process has started, and we all wish it success. |
Мы желаем ему всяческих успехов в выполнении им своих обязанностей. | We wish him every possible success in carrying out his duties. |
Мы желаем ему всего наилучшего в выполнении его сложных задач. | We wish him all the best in carrying out his arduous tasks. |
Мы желаем ему больших успехов в деле руководства работой Ассамблеи. | We wish him every success in conducting the Assembly apos s affairs. |
Мы желаем ему всяческих успехов на этом новом для него посту. | We wish him every success as he serves in his new position. |
Почему ты не доверяешь нам Йусуфа (Иосифа)? Воистину, мы желаем ему добра. | What is the matter with you that you do not trust us with Yusuf, although we are in fact his well wishers? |
Почему ты не доверяешь нам Йусуфа (Иосифа)? Воистину, мы желаем ему добра. | They said our father! wherefore thou intrustest us not with Yusuf, whereas verily we are his well wishers. |
Почему ты не доверяешь нам Йусуфа (Иосифа)? Воистину, мы желаем ему добра. | Why do you not trust us with Yusuf (Joseph), when we are indeed his well wishers? |
Почему ты не доверяешь нам Йусуфа (Иосифа)? Воистину, мы желаем ему добра. | They said, Father, why do you not trust us with Joseph, although we care for him? |
Почему ты не доверяешь нам Йусуфа (Иосифа)? Воистину, мы желаем ему добра. | After so deciding they said to their father Why is it that you do not trust us regarding Joseph although we are his true well wishers? |
Почему ты не доверяешь нам Йусуфа (Иосифа)? Воистину, мы желаем ему добра. | Why wilt thou not trust us with Joseph, when lo! we are good friends to him? |
Мы желаем ему всяческих успехов в осуществлении этой сложной и важной миссии. | We wish him every success in carrying out his mission, which is both difficult and important. |
Мы искренне желаем ему дальнейших успехов в его работе в предстоящие годы. | We offer him our best wishes for further success in his work during the coming years. |
Мы желаем ему счаcтливого, хорошо заслуженного отдыха после службы нашей Генеральной Ассамблее. | We wish him a happy, hard earned retirement from the service of our General Assembly. |
Желаем успехов . | Good luck. |
Желаем удачи! | Good luck ! |
Ты почему не доверяешь нам Йусуфа? Ведь все мы искренне добра ему желаем И добрые советчики ему. | What is the matter with you that you do not trust us with Yusuf, although we are in fact his well wishers? |
Ты почему не доверяешь нам Йусуфа? Ведь все мы искренне добра ему желаем И добрые советчики ему. | They said our father! wherefore thou intrustest us not with Yusuf, whereas verily we are his well wishers. |
Ты почему не доверяешь нам Йусуфа? Ведь все мы искренне добра ему желаем И добрые советчики ему. | Why do you not trust us with Yusuf (Joseph), when we are indeed his well wishers? |
Ты почему не доверяешь нам Йусуфа? Ведь все мы искренне добра ему желаем И добрые советчики ему. | They said, Father, why do you not trust us with Joseph, although we care for him? |
Ты почему не доверяешь нам Йусуфа? Ведь все мы искренне добра ему желаем И добрые советчики ему. | After so deciding they said to their father Why is it that you do not trust us regarding Joseph although we are his true well wishers? |
Ты почему не доверяешь нам Йусуфа? Ведь все мы искренне добра ему желаем И добрые советчики ему. | Why wilt thou not trust us with Joseph, when lo! we are good friends to him? |
Мы желаем ему всяческих успехов на его новом выдающемся посту в Международном Суде. | We extend to him our very best wishes in his new and most distinguished function at the International Court of Justice. |
Желаем тебе удачи. | We wish you luck. |
Желаем вам удачи. | We wish you luck. |
Желаем Тому успеха. | We wish Tom success. |
Мы желаем ему всего самого наилучшего в его деятельности по руководству Организацией Объединенных Наций. | We wish him well as he continues to lead the United Nations. |
Мы ценим всё, что он сделал для нашей организации, и желаем ему успеха в будущем. | We appreciate all he has done for our organization and wish him the best of luck in the future. |
Мы все желаем успеха. | We all desire success. |
Желаем вам приятного путешествия. | We wish you a pleasant journey. |
Желаем вам приятного полёта. | We wish you a pleasant flight. |
Мы желаем Тому добра. | We wish Tom well. |
Похожие Запросы : мы желаем ему - желаем ему успехов - мы желаем - мы желаем - мы желаем - Желаем удачи - желаем удачи - мы желаем вам - мы искренне желаем - мы тоже желаем - Желаем вам выходных - Желаем вам бы - мы желаем тебе - подходит ему