Перевод "железные балки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
железные балки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возите ко мне железные балки ... | Bring me ingots of iron!' |
Возите ко мне железные балки ... | Bring me lumps of iron. |
Возите ко мне железные балки ... | Bring me blocks of iron. |
Возите ко мне железные балки ... | Bring me ingots of iron. |
Возите ко мне железные балки ... Когда он заполнил ими пространство между двумя склонами, он приказал Раздувайте . | Bring me ingots of iron, (which they did) until the space between two mountain sides was filled up. |
Двутавровые балки | I beams |
Принесите балки с чердака. | Bring down the rafters from the attic. |
Спрос на балки и балки перемычки из LVL будет продолжать расти (диаграмма 10.3.3). | The demand for LVL beams and headers will continue to grow (figure 10.3.3). |
Андижан (Узбекские Железные дороги) (Кыргызские железные дороги) | Andizhan (Uzbekistan Railways) (Kyrgyzstan Railways) |
Железные дороги! Зачем мне нужны железные дороги? | What do i care about railroads? |
В вашей комнате есть балки? | Have you got any beams in your room? |
Айрум (Армянские железные дороги) Садахло (Грузинские железные дороги) | Ayrum (Armenian Railways) Sadakhlo (Georgian Railways) |
Беюк (Азербайджанские железные дороги) Гардабани (Грузинские железные дороги) | Beyuk (Azerbaijan Railways Gardabani (Georgian Railway) () |
Гардабани (Грузинские железные дороги) Беюк (Азербайджанские железные дороги) | Gantiadi (Georgian Railway) Veseloe (RZD) (C E 99, border with Russian Federation ) |
Дружба (Казахские железные дороги) Алашанькоу (Китайские железные дороги) | Druzhba (KTZazakhstan Railways) Alashankou (China Railways) |
Ченгельды (Казахские железные дороги) Салар (Узбекские железные дороги) | Chengeldy (KTZazakhstan Railways) Salar (Uzsbekistan Railways) |
Бейнеу (Казахские железные дороги) Кунград (Узбекские железные дороги) | Beyneu (KTZazakhstan Railways) Kungrad (Uzbekistan Railways) |
Чарджоу (Туркменские железные дороги) Алат (Узбекские железные дороги) | Chardzhev (Turkmenistan Railways) Alat (Uzbekistan Railways) |
Бухара (Узбекские железные дороги) Чарджоу (Туркменские железные дороги) | Bukhara (Uzbekistan Railways) Chardzhev (Turkmenistan Railways) |
Салар (Узбекские железные дороги) Ченгельды (Казахские железные дороги) | Salar (Uzbekistan Railways) Chengeldy (KTZazakhstan Railways) |
Железные дороги! | Railroads! |
Эти балки не выдержат веса крыши. | These beams will not carry the weight of the roof. |
И соорудил балки, проходящие по дому. | And made the beams going around the house. |
Я пересчитала балки и желание исполнилось. | Your counting beams certainly works. |
голени его железные, ноги его частью железные, частью глиняные. | its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay. |
голени его железные, ноги его частью железные, частью глиняные. | His legs of iron, his feet part of iron and part of clay. |
2.1 Железные дороги | 2.1 Rail |
f) железные дороги | (f) Railway lines |
Или вот откопайте потолочные балки, которые песком засыпало. | The wood rots, and so does the sand. |
И если вы пересчитаете балки, ваши молитвы сбудутся. | And if you count the beams, your prayers will come true. |
Разрушающие голень железные кандалы! | Ankle shattering leg irons! |
У тебя железные яйца. | You've got a lot of guts. |
На солдатах железные каски. | The soldiers are wearing iron helmets. |
Железные дороги и предприятия... | All the railroads and utility companies... |
Железные дороги. НьюЙорк централ ? | Railroads. New York Central. No. |
Родине нужны люди железные | The fatherland needs people of iron. |
Строительные балки представляют собой стандартные крупномерные балки, которые могут распиливаться до необходимой длины в конечном пункте продажи с учетом требований потребителя. | Stock beams are standardized long length beams that can be cut to the desired length at the final point of sale to meet the required consumer specifications. |
Баку (Азербайджанские железные дороги) Туркменбаши (Туркменские железные дороги) С Е 60, граница с Туркменистаном | (C E 60, border with Turkmenistan ) |
Нахичевань (Азербайджанские железные дороги) Арташат (Армянские железные дороги) С Е 694, граница с Арменией | Nakhichevakan (Azerbaijan Railways) Artashat (Armenian Railways) |
Этот амбар такой старый, что балки уже начинают гнить. | The barn is so old that the beams are beginning to rot. |
Вот роботы, переносящие балки, колонны и создающие кубообразные структуры. | So here are robots carrying beams, columns and assembling cube like structures. |
Для них есть железные крючья. | There are iron maces for them. |
Для них уготованы железные палицы. | There are iron maces for them. |
Для них есть железные крючья. | And for them are rods of iron. |
Для них уготованы железные палицы. | And for them are rods of iron. |
Похожие Запросы : Железные дороги - железные опилки - железные колеса - железные перила - железные инструменты - железные кровати - железные ворота - железные опилки - железные бочки - железные изделия - железные задвижки - металлические балки - деревянные балки - надрессорной балки