Перевод "жесткая дисциплина" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дисциплина - перевод : жесткая дисциплина - перевод : жесткая дисциплина - перевод : дисциплина - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда наступает рыночная дисциплина , обычно уже слишком поздно, она слишком жесткая и применяется без разбора.
When market discipline comes, it is usually too late, too severe, and applied indiscriminately.
Жесткая Турция
Hard Turkey
Это дисциплина.
That's discipline.
Это дисциплина.
It's the discipline.
Строгая дисциплина
'Cos of strict discipline.
Жесткая, закостеневшая, испуганная.
Stiff, ingrown, afraid.
Ему нужна дисциплина.
He needs discipline.
Вера, единство, дисциплина.
Faith, unity, discipline.
Поведение и дисциплина
Conduct and discipline
Дисциплина на рынке
It must be possible to enforce these rules.
А дисциплина восстановлена?
Discipline has been restored?
Только дисциплина и голод, голод и дисциплина сделают нас снова великими.
Through discipline and hunger, hunger and discipline we shall be great again. Or not at all!
Жесткая экономия не удалась.
Austerity has failed.
А вы жесткая дама.
You're a pretty cold dame.
Физика это научная дисциплина.
Physics is a branch of science.
Дисциплина важнейшая составляющая успеха.
Discipline is the most important component of success.
Макроэкономическая дисциплина необходима всегда
Macroeconomic discipline is always recommended
Игровой дизайн это дисциплина.
Game design is a discipline.
Дисциплина вот что главное
Discipline is the main thing
У мадам железная дисциплина.
Madame believes in rigid discipline.
Ключ к этому дисциплина
Discipline is key.
Неизбежная жесткая посадка мировой экономики
The Global Economy s Inevitable Hard Landing
Жесткая поездка вниз по дымоходу.
Oh, tough trip down the chimney.
Дисциплина это важнейшая составляющая успеха.
Discipline is the most important part of success.
независимость, добросовестность, объективность и дисциплина.
Independence, integrity, objectivity and discipline.
Здесь одна дисциплина и порядок
Everything is discipline and order here
В таких случаях необходима жесткая сила.
But today s terrorist threat is not Samuel Huntington s clash of civilizations.
Конечно, жесткая власть давления остается важной.
Of course, the hard power of command remains important.
В таких случаях необходима жесткая сила.
We need hard power to deal with such cases.
Ничего, ничего, у меня жесткая щетина.
Sure, dure.
И на рынке отсутствует финансовая дисциплина.
There is no market discipline.
Военная дисциплина является без преувеличения жёсткой.
Military discipline is literally rigid.
Экономика Экономика это материнская дисциплина финансов.
Economics is the mother discipline of Finance.
Так почему дисциплина настолько слабым, здесь.
So why discipline is so lax here.
Итак, эта дисциплина имеет широкое применение.
So it's a widely applicable area of study.
Именно поэтому строгая дисциплина просто необходима.
Hence they have no option but to implement a regimented program.
Им нужна дисциплина, а не роскошь
What they need is discipline, not a life of luxury
Этой стране нужен порядок и дисциплина.
This country's in need of law and discipline.
Жесткая сила есть, и она будет существовать.
Hard power is there, and it will remain.
Дисциплина необходимость соблюдения правил, установленных внутри организации.
Discipline Employees must obey and respect the rules that govern the organization.
Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила.
It took hard military power to sever that tie.
Одним словом, причиной такого положения является жесткая экономия.
The cause of this state of affairs, in one word, is austerity.
Но жесткая экономия никогда не помешает внешнему урегулированию.
But austerity can never be self defeating for the external adjustment.
Только жесткая власть может иметь с ними дело.
Only hard power can deal with them.
Гугл это компания, у которой есть жесткая философия.
Google is a company with values and principles.

 

Похожие Запросы : научная дисциплина - бюджетная дисциплина - финансовая дисциплина - техническая дисциплина - профессиональная дисциплина - Академическая дисциплина - управление дисциплина - операционная дисциплина - прогрессивная дисциплина - гуманистическая дисциплина - партийная дисциплина