Перевод "управление дисциплина" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управление - перевод : дисциплина - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление дисциплина - перевод : управление - перевод : дисциплина - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это дисциплина.
That's discipline.
Это дисциплина.
It's the discipline.
Строгая дисциплина
'Cos of strict discipline.
Ему нужна дисциплина.
He needs discipline.
Вера, единство, дисциплина.
Faith, unity, discipline.
Поведение и дисциплина
Conduct and discipline
Дисциплина на рынке
It must be possible to enforce these rules.
А дисциплина восстановлена?
Discipline has been restored?
Только дисциплина и голод, голод и дисциплина сделают нас снова великими.
Through discipline and hunger, hunger and discipline we shall be great again. Or not at all!
Физика это научная дисциплина.
Physics is a branch of science.
Дисциплина важнейшая составляющая успеха.
Discipline is the most important component of success.
Макроэкономическая дисциплина необходима всегда
Macroeconomic discipline is always recommended
Игровой дизайн это дисциплина.
Game design is a discipline.
Дисциплина вот что главное
Discipline is the main thing
У мадам железная дисциплина.
Madame believes in rigid discipline.
Ключ к этому дисциплина
Discipline is key.
Как рыночная дисциплина, так и правильное финансовое управление нужны для того, чтобы создать разумный шанс для долговременной стабильности цен.
Both market discipline and sound fiscal management are needed to create a reasonable chance of long run price stability.
Дисциплина это важнейшая составляющая успеха.
Discipline is the most important part of success.
независимость, добросовестность, объективность и дисциплина.
Independence, integrity, objectivity and discipline.
Здесь одна дисциплина и порядок
Everything is discipline and order here
И на рынке отсутствует финансовая дисциплина.
There is no market discipline.
Военная дисциплина является без преувеличения жёсткой.
Military discipline is literally rigid.
Экономика Экономика это материнская дисциплина финансов.
Economics is the mother discipline of Finance.
Так почему дисциплина настолько слабым, здесь.
So why discipline is so lax here.
Итак, эта дисциплина имеет широкое применение.
So it's a widely applicable area of study.
Именно поэтому строгая дисциплина просто необходима.
Hence they have no option but to implement a regimented program.
Им нужна дисциплина, а не роскошь
What they need is discipline, not a life of luxury
Этой стране нужен порядок и дисциплина.
This country's in need of law and discipline.
Дисциплина необходимость соблюдения правил, установленных внутри организации.
Discipline Employees must obey and respect the rules that govern the organization.
Какая у тебя была профилирующая дисциплина в университете?
What did you major in at college?
Нам нужно то же инфраструктура, инфраструктура и дисциплина.
It's the same. We need infrastructure, infrastructure and discipline.
Именно такая дисциплина помогает использовать этот ресурс грамотно.
And that is the kind of discipline that it takes to make really mature use of this media.
Теперь ты понимаешь, почему у нас строгая дисциплина.
Now you see why we have hard discipline.
Может, и нет, но ваша дисциплина дала слабину.
Perhaps not. But your discipline has been getting very slack lately.
Ты не ухватила самой сути понятия строгая дисциплина
You haven't a clue about strict discipline.
Финансовая дисциплина не звучит так мечтательно, как экономическое правительство .
Fiscal discipline does not sound as visionary as economic government.
Трябва да научиш летеца си на обноски и дисциплина.
You should teach your airman some manners and discipline.
Когда то это было не так, у них дисциплина.
Once it was not like that, they had discipline.
Вся эта их извечная болтовня! Дисциплина и ежедневная беготня!
I've had enough of all that baloney about discipline and grassroots work.
После того, как дисциплина не решила проблему, он начал перестройку.
When discipline failed to solve the problem, he launched perestroika ( restructuring ).
Когда создавалась еврозона, все понимали, что финансовая дисциплина является основой.
When the eurozone was created, it was widely understood that fiscal discipline was a crucial underpinning.
Третьей характерной особенностью этого нападения является огневая дисциплина, проявленная нападавшими.
A third telling feature of that assault was the firing discipline manifested by the attackers.
Вам нужно всего две вещи инфраструктура, инфраструктура, инфраструктура и дисциплина.
He said, There are two things you need only. Infrastructure, infrastructure, infrastructure and discipline.
Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление.
Local power, central power, now, people power.
Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан.
But restoring trust and credibility requires more than southern discipline.

 

Похожие Запросы : научная дисциплина - бюджетная дисциплина - финансовая дисциплина - техническая дисциплина - профессиональная дисциплина - Академическая дисциплина - операционная дисциплина - жесткая дисциплина - прогрессивная дисциплина - гуманистическая дисциплина - партийная дисциплина - медицинская дисциплина