Перевод "управление дисциплина" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
управление - перевод : дисциплина - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление дисциплина - перевод : управление - перевод : дисциплина - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это дисциплина. | That's discipline. |
Это дисциплина. | It's the discipline. |
Строгая дисциплина | 'Cos of strict discipline. |
Ему нужна дисциплина. | He needs discipline. |
Вера, единство, дисциплина. | Faith, unity, discipline. |
Поведение и дисциплина | Conduct and discipline |
Дисциплина на рынке | It must be possible to enforce these rules. |
А дисциплина восстановлена? | Discipline has been restored? |
Только дисциплина и голод, голод и дисциплина сделают нас снова великими. | Through discipline and hunger, hunger and discipline we shall be great again. Or not at all! |
Физика это научная дисциплина. | Physics is a branch of science. |
Дисциплина важнейшая составляющая успеха. | Discipline is the most important component of success. |
Макроэкономическая дисциплина необходима всегда | Macroeconomic discipline is always recommended |
Игровой дизайн это дисциплина. | Game design is a discipline. |
Дисциплина вот что главное | Discipline is the main thing |
У мадам железная дисциплина. | Madame believes in rigid discipline. |
Ключ к этому дисциплина | Discipline is key. |
Как рыночная дисциплина, так и правильное финансовое управление нужны для того, чтобы создать разумный шанс для долговременной стабильности цен. | Both market discipline and sound fiscal management are needed to create a reasonable chance of long run price stability. |
Дисциплина это важнейшая составляющая успеха. | Discipline is the most important part of success. |
независимость, добросовестность, объективность и дисциплина. | Independence, integrity, objectivity and discipline. |
Здесь одна дисциплина и порядок | Everything is discipline and order here |
И на рынке отсутствует финансовая дисциплина. | There is no market discipline. |
Военная дисциплина является без преувеличения жёсткой. | Military discipline is literally rigid. |
Экономика Экономика это материнская дисциплина финансов. | Economics is the mother discipline of Finance. |
Так почему дисциплина настолько слабым, здесь. | So why discipline is so lax here. |
Итак, эта дисциплина имеет широкое применение. | So it's a widely applicable area of study. |
Именно поэтому строгая дисциплина просто необходима. | Hence they have no option but to implement a regimented program. |
Им нужна дисциплина, а не роскошь | What they need is discipline, not a life of luxury |
Этой стране нужен порядок и дисциплина. | This country's in need of law and discipline. |
Дисциплина необходимость соблюдения правил, установленных внутри организации. | Discipline Employees must obey and respect the rules that govern the organization. |
Какая у тебя была профилирующая дисциплина в университете? | What did you major in at college? |
Нам нужно то же инфраструктура, инфраструктура и дисциплина. | It's the same. We need infrastructure, infrastructure and discipline. |
Именно такая дисциплина помогает использовать этот ресурс грамотно. | And that is the kind of discipline that it takes to make really mature use of this media. |
Теперь ты понимаешь, почему у нас строгая дисциплина. | Now you see why we have hard discipline. |
Может, и нет, но ваша дисциплина дала слабину. | Perhaps not. But your discipline has been getting very slack lately. |
Ты не ухватила самой сути понятия строгая дисциплина | You haven't a clue about strict discipline. |
Финансовая дисциплина не звучит так мечтательно, как экономическое правительство . | Fiscal discipline does not sound as visionary as economic government. |
Трябва да научиш летеца си на обноски и дисциплина. | You should teach your airman some manners and discipline. |
Когда то это было не так, у них дисциплина. | Once it was not like that, they had discipline. |
Вся эта их извечная болтовня! Дисциплина и ежедневная беготня! | I've had enough of all that baloney about discipline and grassroots work. |
После того, как дисциплина не решила проблему, он начал перестройку. | When discipline failed to solve the problem, he launched perestroika ( restructuring ). |
Когда создавалась еврозона, все понимали, что финансовая дисциплина является основой. | When the eurozone was created, it was widely understood that fiscal discipline was a crucial underpinning. |
Третьей характерной особенностью этого нападения является огневая дисциплина, проявленная нападавшими. | A third telling feature of that assault was the firing discipline manifested by the attackers. |
Вам нужно всего две вещи инфраструктура, инфраструктура, инфраструктура и дисциплина. | He said, There are two things you need only. Infrastructure, infrastructure, infrastructure and discipline. |
Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление. | Local power, central power, now, people power. |
Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан. | But restoring trust and credibility requires more than southern discipline. |
Похожие Запросы : научная дисциплина - бюджетная дисциплина - финансовая дисциплина - техническая дисциплина - профессиональная дисциплина - Академическая дисциплина - операционная дисциплина - жесткая дисциплина - прогрессивная дисциплина - гуманистическая дисциплина - партийная дисциплина - медицинская дисциплина