Перевод "жесткие меры экономии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : жесткие меры экономии - перевод : меры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Меры экономии
I. Cost saving measures
Агентство столкнулось с многочисленными проблемами, немаловажными из которых явились жесткие меры экономии, введенные в середине 90 х годов.
The Agency faced many hurdles, not least among them the austerity measures introduced in the mid 1990s.
Это были жесткие и непопулярные меры.
This was a tough and unpopular choice.
учитывая также жесткие меры экономии, принимаемые на уровне всех правительственных структур с февраля 2007 года, когда губернатор объявил чрезвычайное финансовое положение ,
Aware also of the Government wide austerity measures undertaken since February 2007, when the Governor declared a financial state of emergency ,
Меры строгой экономии и деморализация
Austerity and Demoralization
Меры жесткой экономии в малых странах
Austerity in Small Places
Строго соблюдаются жесткие меры предосторожности при возникновении инцидентов.
Strict precautions and measures are strictly exercised when tackling incidents.
В ряде стран чрезмерно жесткие меры контроля привели
Regulatory agencies,
Для регулирования проблемы стоянки иногда требуется принимать жесткие меры.
Strict measures were sometimes needed to regulate parking.
Затем, т. к. правительства развитых стран ввели жесткие меры бюджетной экономии после глобального экономического кризиса, ОПР снова снизилась до 0,31 ВВП в 2010 2011 гг.
Then, as developed country governments imposed strict fiscal austerity in the wake of the global economic crisis, ODA fell again, to 0.31 of GDP in 2010 2011.
Меры по экономии энергии и диверсификации источников энергии
Energy saving and diversification measures
VIII. МЕРЫ ЭКОНОМИИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА
VIII. ECONOMY MEASURES FOR PEACE KEEPING OPERATIONS
ХI. МЕРЫ ЭКОНОМИИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА
XI. ECONOMY MEASURES FOR PEACE KEEPING OPERATIONS
Его изменчивый принцип наиболее заметен в колебаниях между угнетающими факторами (жесткие меры экономии, подавление личности, лишение прав и т.д.) и реакцией на них (волнения, восстания, протесты, жертвы и т.д.).
Its ever evolving principle is most evident with the fluctuation between oppressive actions (austerity measures, repressed identities and denied rights, etc.) and counter reactions (uprisings, revolts, protests, sacrifices, etc.).
Законом о борьбе с изнасилованием предусматриваются жесткие минимальные меры наказания для насильников.
The Combating of Rape Act provides for stiff minimum sentences for rapists.
Напротив, меры жесткой экономии были, пожалуй, слишком успешными (и болезненными).
On the contrary, austerity was perhaps too successful (and painful).
Беззатратные и малозатратные меры обеспечивают 40 50 потенциальной экономии затрат.
No cost and low cost measures account for 40 50 of the identified savings potential.
В таких случаях принимаются и будут приниматься жесткие меры, включая обращение в суды.
Where these occur, firm measures, including the use of the courts, are and will continue to be taken.
Поэтому на национальном и международном уровнях к ним нужно применять самые жесткие меры.
They should be dealt with firmly at the national and international levels.
Именно поэтому внезапные меры жесткой экономии не могут способствовать повышению морали.
That is why sudden austerity cannot be a morale builder.
Однако до сих пор меры жесткой экономии мешали достаточному государственному финансированию.
So far, however, austerity has prevented sufficient public financing.
Рекомендованные и фактические меры экономии возвращения средств на 2004 2005 годы
United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) Investigation into the fraudulent diversion of 4.3 million by an UNMIK staff member of the reconstruction pillar (7) 1 not started
XI. МЕРЫ ЭКОНОМИИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА . . 118 38
XI. ECONOMY MEASURES FOR PEACE KEEPING OPERATIONS . 118 37 Page
Если эти меры не подействуют сразу и резня продолжится, не будет другой альтернативы, кроме как принять дополнительные жесткие меры.
If these measures do not bite immediately, and the carnage continues, there will be no alternative but to do more.
Но жесткие подавляющие меры полиции спровоцировали массовое общественное движение, которое распространилось по всей стране.
But heavy handed police repression launched a massive civic movement that has spread to the entire country.
Во вторых, необходимо принять более жесткие меры для решения проблем, связанных с изменением климата.
Secondly, tougher action must be taken to address climate change.
VIII. МЕРЫ ЭКОНОМИИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА . 111 120 34
VIII. ECONOMY MEASURES FOR PEACE KEEPING OPERATIONS . 111 120 30
Комитет полагает, что эти меры повысят производительность и приведут к экономии средств.
The Committee trusts that these steps will increase productivity and lead to savings.
Содержит, в частности, жесткие положения, защищающие трудящихся от несправедливых увольнений в случаях потери трудоспособности, нарушения дисциплины, принятия мер экономии и забастовок.
Provides for, inter alia, stringent provisions which protect workers from unfair dismissals in instances of incapacity, misconduct, retrenchment and strikes.
В национальном законодательстве необходимо предусмотреть более жесткие меры наказания для тех, кто совершает террористические акты.
Stronger punishments should be established for perpetrators of terrorist acts in national laws.
Были приняты жесткие меры для пресечения преступлений, связанных с оборотом наркотиков в плане их транзита.
Strict measures have been taken to suppress drug trafficking crimes relating to the transit of drugs.
Следует рассмотреть вопрос о том, могут ли менее жесткие меры обеспечить удовлетворение интересов общественного порядка.
In that connection, it would have to be determined whether less extensive measures would be capable of safeguarding public order.
Меры строгой финансовой экономии, пока необходимы, означают более глубокую рецессию в краткосрочный период.
Fiscal austerity, while necessary, means a deeper recession in the short term.
7. рекомендует Комиссии международного права продолжать принимать меры экономии на ее будущих сессиях
7. Encourages the International Law Commission to continue taking cost saving measures at its future sessions
8. рекомендует Комиссии международного права продолжать принимать меры экономии на ее будущих сессиях
8. Encourages the International Law Commission to continue taking cost saving measures at its future sessions
Но нынешние меры жесткой экономии стали результатом того, как господин Ципрас вел переговоры.
But the current austerity measures are the result of how Mr. Tsipras conducted negotiations.
Я также предупредил, что, если ситуация не улучшится, придется принять дополнительные меры экономии.
I also warned that, unless there was an improvement in the situation, further economy measures would have to follow.
Совету Безопасности следовало бы в первую очередь предпринять жесткие меры в отношении вопиющих нарушений его резолюций.
The Security Council should at least have responded forcefully to the gross violations of its resolutions.
6.2 Жесткие части
Rigid parts
Топливные резервуары жесткие
Solid fuel storage tanks
Жесткие контактные игры.
Rough and tumble play.
Они очень жесткие.
They're pretty hard.
Во вторых, оратор считает, что меры экономии, предложенные Генеральным секретарем, должны рассматриваться в перспективе.
Secondly, the economy measures suggested by the Secretary General should be put in perspective.
Если МВФ не предоставил бы необходимые средства, то были бы введены жесткие меры по контролю над капиталом.
If the IMF had not delivered the necessary money, severe capital controls would have been imposed.
В этих целях более широкие и более жесткие меры должны быть приняты на национальном и международном уровнях.
To that end, broader and more vigorous measures should be taken at the national and international levels.

 

Похожие Запросы : меры экономии - меры экономии - меры экономии - жесткие меры - жесткие меры - жесткие меры - Меры жесткой экономии - меры жесткой экономии - меры экономии энергии - более жесткие меры - принять жесткие меры - правительственные меры жесткой экономии - суровые меры жесткой экономии - меры по экономии затрат