Перевод "жесткий сделки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сделки - перевод : жесткий - перевод : жесткий - перевод : жесткий - перевод : жесткий - перевод : сделки - перевод : сделки - перевод : жесткий сделки - перевод : жесткий - перевод :
ключевые слова : Drive Tough Rough Tight Computer Deals Bargain Deal Making Side

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Жесткий курс
The
Он жесткий.
He's cruel.
Жесткий такой.
No, like.... Hardcore.
Жесткий рэкет.
Tough racket.
Жесткий выбор Ирана
Iran s Hardline Choice
Установлен жесткий надзор.
Oversight is stringent.
Это жесткий диск.
This is a hard drive.
Необходимо сделать жесткий выбор.
Hard choices have to be made.
Шварц заменяет жесткий диск.
Swartz is replacing the hard drive.
Уайт, какой ты жесткий.
Wyatt, we've got to face a hard fact.
Финансовые рычаги превращают хорошие сделки в великие сделки!
Leverage turns good deals into great deals.
Коммерческие сделки
Commercial transactions
Характер сделки
The nature of the transaction
Честные сделки.
Both business deals.
Нет сделки.
The deal's off.
Он очень плоский, несколько жесткий.
It's very flat, kind of rigid.
Ты не такой жесткий, Брэд.
You're not so tough, Brad.
После заключения сделки
After the Iran Deal
б) суть сделки
b) Substance of the transaction
Это часть сделки.
That's part of the deal.
Сделки не будет?
The deal is off?
В этой главе, то говорят кто то не могу себе сейчас дочери своего партнера жесткий Красного моря Жесткий поддержки человека прощание Красного моря помощник жесткий человек
This chapter then say to someone can not help herself now daughters, one's mate hard Red Sea hard supporting the person parting the Red Sea hard man's mate
Был необходим гораздо более жесткий контроль.
Much stronger supervision was needed.
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки.
If you're wired to make deals, you make deals.
Она заключает все сделки.
And she makes all the deals.
в) место заключения сделки
c) Place of transaction conclusion
г) цена (стоимость сделки)
d) Price of the transaction (value)
д) дата заключения сделки
e) Date of transaction
Так сделки не делаются.
So a trade is not being made.
Это совершенно разные сделки
It's a completely different deal
Отказаться от такой сделки.
Turning down that deal.
Как насчет такой сделки?
You wanna lay a price on that?
Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха.
But Saleh s hardline approach is failing.
Такой жесткий подход не менялся на протяжении десятилетий.
This rigid philosophy stayed with the industry for decades.
Существовал жесткий, обычная девочка, а как она сама.
There was a stiff, plain little girl rather like herself.
На всякие действия он получал жесткий конкурирующий отпор.
But whenever something is this disruptive there's bound to be competitive crossfire.
В них, как правило, довольно жесткий учебный план.
We have a serious compression of the curriculum happening out there.
Насколько я слышал, у нее очень жесткий характер.
That's all I know, except they say she's as cold as the proverbial icicle.
Результатом сделки стали годы мира.
The result of that deal has been years of peace.
Одной сделки по климату недостаточно
A Climate Deal is Not Enough
Позднее Canon вышла из сделки.
Canon later pulled out of the deal.
Скорее всего, сделки не будет .
We're probably not going to make a deal here.
Она не была частью сделки.
She wasn't part of the deal.
Ты всегда придумываешь какието сделки.
You're full of notions as a bargain basement.
За нас и будущие сделки.
Here's to us and that other deal.

 

Похожие Запросы : жесткий жесткий - сделки и сделки - жесткий корпус - жесткий допуск - жесткий ПВХ - жесткий стук