Перевод "живое дыхание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дыхание - перевод : дыхание - перевод : дыхание - перевод : живое дыхание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А дыхание, дыхание капитан этого судна. | And the breath, the breath is the captain of that vessel. |
Дыхание. | Breathe. |
ДЫХАНИЕ | GASPS |
Задержи дыхание. | Hold your breath. |
Задержите дыхание. | Hold your breath. |
Используйте дыхание. | You can use body breath. |
Побереги дыхание. | You're wasting your breath... |
Задержите дыхание! | Hold your breath! |
Побереги дыхание. | I don't want to hear. |
Береги дыхание. | Save your breath. |
Оно живое. | It's alive. |
Живое Слово | Living Word |
Оно живое. | It is alive. |
Египет затаил дыхание | Egypt Holds Its Breath |
Гонконг затаил дыхание | Hong Kong Holds its Breath |
Все затаили дыхание. | All held breath. |
Пожалуйста, задержите дыхание. | Hold your breath, please. |
Задержи дыхание, пожалуйста. | Hold your breath, please. |
Его дыхание ослабло. | His breathing became faint. |
Он задержал дыхание. | He held his breath. |
Она затаила дыхание. | She caught her breath. |
Она задержала дыхание. | She held her breath. |
Том задержал дыхание. | Tom held his breath. |
Том затаил дыхание. | Tom held his breath. |
Не задерживайте дыхание. | Don't hold your breath. |
Все затаили дыхание. | Everybody held their breath. |
Дай перевести дыхание. | Let me catch my breath. |
Я задержал дыхание. | I held my breath. |
Я затаил дыхание. | I held my breath. |
Дыхание через противогаз | (Masked breathing) |
Ааа, задержи дыхание. | Uhh, check for breathing. |
Дыхание Старой Ирландии! .. | Sure, and it's just a breath of old Ireland. |
Подожди, дыхание перехватило. | Wait till I catch my breath. |
Дыхание может остановиться... | The breath can stop. |
Только ваше дыхание. | Only your breathing. |
А его дыхание... | And its breath... |
Кто мертвое превращает в живое, а живое превращает в мертвое? | And who brings forth the living from the dead, the dead from the living? |
Кто мертвое превращает в живое, а живое превращает в мертвое? | And Who brings forth the living from the dead and Who brings forth the dead from the living? |
Кто мертвое превращает в живое, а живое превращает в мертвое? | And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living? |
Кто мертвое превращает в живое, а живое превращает в мертвое? | And who produces the living from the dead, and produces the dead from the living? |
Кто мертвое превращает в живое, а живое превращает в мертвое? | Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? |
Живое наследие Хельсинки | The Living Legacy of Helsinki |
Задевает за живое | Hitting a nerve |
Это почти живое | This is almost a living |
Дживс за живое. | Jeeves to the quick. |
Похожие Запросы : живое оборудование - живое изображение - живое общение - живое существо - живое напряжение - Живое вещество - живое редактирование - живое сечение - живое тело - живое присутствие - Живое дерево