Перевод "жилая недвижимость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
недвижимость - перевод : недвижимость - перевод : недвижимость - перевод : жилая недвижимость - перевод : недвижимость - перевод : жилая недвижимость - перевод : жилая недвижимость - перевод : недвижимость - перевод : жилая недвижимость - перевод : недвижимость - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жилая недвижимость на Парк авеню является, по некоторым оценкам, самой дорогой в мире. | This long stretch of the avenue contains some of the most expensive real estate in the world. |
Большинство людей всё ещё верят в то, что жилая недвижимость является отличным долговременным капиталовложением. | Most people still believe that housing is a great long term investment. |
Недвижимость ипотека | Real estate mortgages |
Потери D7 (недвижимость) | D7 (real property) losses |
Недвижимость 18 стран. | Real estate 18 countries. |
Центром укреплений королевской цитадели является могучая жилая башня весьма необычной конструкции. | The huge residential tower of very unusual construction is the centre of the fortifi cation of the royal castle. |
Жилая площадь на одного человека составляет в настоящее время около 12 м2. | Current living space per person is approximately 12 m2. |
Цены на недвижимость упали. | Housing values down. |
Шахты в Алабаме, недвижимость. | Coal mines in Alabama, a little real estate. |
В Восточной Европе жилая площадь увеличивается примерно на 1 в год (CISSTAT, 2006). | It is expected that growth in appliance ownership will follow. Ownership of high end appliances is highest in cities (10). |
Многим принадлежит недвижимость в регионе. | Many of these tourists own their own property in the region. |
Переход прав собственности на недвижимость | Conveyancing |
Анализ прямых инвестиций в недвижимость | Review of direct investment in real estate |
Принадлежащая ему недвижимость была национализирована. | His real estate was nationalized. |
Oблигации, недвижимость, любые другие гарантии? | Bonds? Real estate? Collateral of any kind? |
Недвижимость, страховку, вечные двигатели, яхты. | Real estate, insurance, perpetual motion machines, yachts. |
Королевский полумесяц () жилая улица из 30 домов в форме полумесяца в городе Бат в Англии. | The Royal Crescent is a row of 30 terraced houses laid out in a sweeping crescent in the city of Bath, England. |
Цены на недвижимость возможен ли кризис? | Is There a Bubble in Home Prices? |
Цены на недвижимость остаются довольно низкими. | House prices remain pretty flat. |
Областью моей официальной специализации стала недвижимость. | My declared major became real estate. |
Так что это недвижимость, или здания. | So this is real estate, or building. |
Например, если бы я имел недвижимость... | Will you listen. Take, for instance, I had that piece of property... |
К примеру, для этих цен на недвижимость, у нас есть тренировочный набор цен на недвижимость, и наша задача научиться по этим данным как предсказывать цены на недвижимость. | So for housing prices example, we have a training set of different housing prices and our job is to learn from this data how to predict prices of the houses. |
В городах цена на недвижимость взвинчена спекуляциями. | In the cities, a lot of the cost of property is actually wrapped up in its speculative value. |
Недвижимость играет важную роль в обоих фильмах. | Real estate plays a major part in both movies. |
В 1980 х купил недвижимость в Испании. | During the 1980s he also bought a property in Spain. |
До бума на недвижимость конца 70 ых годов ХХ века почти никто не волновался о повышении цен на жилую недвижимость. | Before the real estate boom of the late 1970 s, hardly anyone was worried about rising home prices. A search of old newspapers finds surprisingly few articles about the outlook for home prices. |
До бума на недвижимость конца 70 ых годов ХХ века почти никто не волновался о повышении цен на жилую недвижимость. | Before the real estate boom of the late 1970 s, hardly anyone was worried about rising home prices. |
Великое падение цен на недвижимость в 2008 г. | The Great Real Estate Bust of 2008 |
США), прежде всего по компоненту инвестиций в недвижимость. | Financial requirements for third party service providers are as follows |
Читай. Извините, но рудники, недвижимость меня не интересуют... | Sorry, I'm not interested in gold mines oil wells, shipping or real estate. |
На следующей неделе, мы предложим недвижимость в Саутгемптоне. | Next week, we're offering the contents of a Southampton estate. |
Жилая территория будет расположена отдельно, в спокойной обстановке поблизости от природы и прекрасным видом на озеро и долину. | The living area is a little bit separated in the calm situation. It's close to the nature and has a fantastic view over the lake, over the valley. |
Они покупают недвижимость просто потому, что им она нужна. | But, because they do nothing to protect themselves against their real estate price risks, they are unwitting gamblers. |
Грубое пробуждение произошло с началом падения цен на недвижимость. | The rude awakening came when property values began to decline. |
Безработица поднялась. Цены на недвижимость упали. Фондовые рынки упали. | Unemployment up. Housing values down. Equity markets down. |
Они покупают недвижимость просто потому, что им она нужна. | They are just buying real estate because they need it. |
Существует ряд строений, освобожденных от уплаты налогов на недвижимость. | There are a series of buildings that are exempt from paying the IBI tax. |
Цены на недвижимость резко взлетели за последние десять лет. | Home prices have skyrocketed in the last ten years. |
Они думали, что это снизит цену на их недвижимость. | They thought it would reduce their property values. |
Давайте возьмем наш мотивирующий пример прогнозирования цен на недвижимость. | Let's use some motivating example of predicting housing prices. |
Если нам понравится ваша недвижимость, мы немедленно ее купим. | If we like your property, we will immediately buy it. |
У Вас есть ценные бумаги, облигации, недвижимость, какиенибудь ценности? | Have you any stocks and bonds, real estate, valuables of any kind? |
Транспорт, кредитные агентства для букмекеров, недвижимость, гостиницы, ночные клубы. | Transportation, a loan agency for bookies, real estate, hotels, nightclubs. |
В каждом городе нашей планеты самая дорогая недвижимость будь то Бульвар Уилшир, Пятая Авеню, Токио или Париж самая дорогая недвижимость всегда в центре. | The most expensive real estate on this planet in every city Wilshire Boulevard, or Fifth Avenue, or Tokyo, or Paris the most expensive real estate is their downtowns. |
Похожие Запросы : жилая недвижимость компания - жилая недвижимость бизнес - жилая недвижимость в аренду - недвижимость,