Перевод "жилая недвижимость в аренду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

недвижимость - перевод : недвижимость - перевод : недвижимость - перевод : недвижимость - перевод : недвижимость - перевод : недвижимость - перевод : аренду - перевод : жилая недвижимость в аренду - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Жилая недвижимость на Парк авеню является, по некоторым оценкам, самой дорогой в мире.
This long stretch of the avenue contains some of the most expensive real estate in the world.
Большинство людей всё ещё верят в то, что жилая недвижимость является отличным долговременным капиталовложением.
Most people still believe that housing is a great long term investment.
Шахты в Алабаме, недвижимость.
Coal mines in Alabama, a little real estate.
Жилая площадь на одного человека составляет в настоящее время около 12 м2.
Current living space per person is approximately 12 m2.
В Восточной Европе жилая площадь увеличивается примерно на 1 в год (CISSTAT, 2006).
It is expected that growth in appliance ownership will follow. Ownership of high end appliances is highest in cities (10).
Недвижимость ипотека
Real estate mortgages
Многим принадлежит недвижимость в регионе.
Many of these tourists own their own property in the region.
Анализ прямых инвестиций в недвижимость
Review of direct investment in real estate
Королевский полумесяц () жилая улица из 30 домов в форме полумесяца в городе Бат в Англии.
The Royal Crescent is a row of 30 terraced houses laid out in a sweeping crescent in the city of Bath, England.
Потери D7 (недвижимость)
D7 (real property) losses
Недвижимость 18 стран.
Real estate 18 countries.
Центром укреплений королевской цитадели является могучая жилая башня весьма необычной конструкции.
The huge residential tower of very unusual construction is the centre of the fortifi cation of the royal castle.
жилой дом в аренду.
Provision of a house to be rented.
Телефон предоставлялся в аренду.
You rented your phone. You didn't buy it.
В 1980 х купил недвижимость в Испании.
During the 1980s he also bought a property in Spain.
Цены на недвижимость упали.
Housing values down.
В городах цена на недвижимость взвинчена спекуляциями.
In the cities, a lot of the cost of property is actually wrapped up in its speculative value.
Недвижимость играет важную роль в обоих фильмах.
Real estate plays a major part in both movies.
Я подыскиваю дом в аренду.
I am looking for a house to rent.
Этот дом сдаётся в аренду.
That house is for rent.
Я возьму машину в аренду.
I'll rent a car.
Я подыскиваю дом в аренду.
I'm looking for a house to rent.
Он ее берет в аренду.
It's just leasing it.
Большинство клиентовпредпочитает брать в аренду.
Most people choose to lease.
Переход прав собственности на недвижимость
Conveyancing
Принадлежащая ему недвижимость была национализирована.
His real estate was nationalized.
Oблигации, недвижимость, любые другие гарантии?
Bonds? Real estate? Collateral of any kind?
Недвижимость, страховку, вечные двигатели, яхты.
Real estate, insurance, perpetual motion machines, yachts.
Великое падение цен на недвижимость в 2008 г.
The Great Real Estate Bust of 2008
США), прежде всего по компоненту инвестиций в недвижимость.
Financial requirements for third party service providers are as follows
На следующей неделе, мы предложим недвижимость в Саутгемптоне.
Next week, we're offering the contents of a Southampton estate.
Том оплачивал аренду.
Tom paid the rent.
Расходы на аренду
Hire charter costs
Жилая территория будет расположена отдельно, в спокойной обстановке поблизости от природы и прекрасным видом на озеро и долину.
The living area is a little bit separated in the calm situation. It's close to the nature and has a fantastic view over the lake, over the valley.
Цены на недвижимость возможен ли кризис?
Is There a Bubble in Home Prices?
Цены на недвижимость остаются довольно низкими.
House prices remain pretty flat.
Областью моей официальной специализации стала недвижимость.
My declared major became real estate.
Так что это недвижимость, или здания.
So this is real estate, or building.
Например, если бы я имел недвижимость...
Will you listen. Take, for instance, I had that piece of property...
К примеру, для этих цен на недвижимость, у нас есть тренировочный набор цен на недвижимость, и наша задача научиться по этим данным как предсказывать цены на недвижимость.
So for housing prices example, we have a training set of different housing prices and our job is to learn from this data how to predict prices of the houses.
29. Одна делегация просила администрацию представить обновленную информацию, если таковая имеется, о последних изменениях в отношении соглашений на аренду помещений для штаб квартиры и возможности получения Фондом скидки с налога на недвижимость.
2 One delegation requested the administration to provide an update, if any were available, on recent developments concerning the leasing arrangements for headquarters apos premises and the possibility of the Fund obtaining real estate tax relief.
В каждом городе нашей планеты самая дорогая недвижимость будь то Бульвар Уилшир, Пятая Авеню, Токио или Париж самая дорогая недвижимость всегда в центре.
The most expensive real estate on this planet in every city Wilshire Boulevard, or Fifth Avenue, or Tokyo, or Paris the most expensive real estate is their downtowns.
Владельцы мобильных телефонов отдавали их в аренду.
People who owned mobile phones rented them out.
Том всегда в срок платит за аренду.
Tom always pays his rent on time.
Продавцы отказываются предоставить эти автомобили в аренду.
Vendors are not willing to enter into leasing arrangements.

 

Похожие Запросы : жилая недвижимость - жилая недвижимость - жилая недвижимость - жилая недвижимость - жилая недвижимость - недвижимость в аренду - недвижимость в аренду - недвижимость в аренду - жилая недвижимость компания - жилая недвижимость бизнес - сдавать в аренду недвижимость - в аренду - в аренду - в аренду