Перевод "жилец отсек" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отсек - перевод : жилец - перевод : жилец - перевод : жилец отсек - перевод : отсек - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Жилец!
Look at this lodger!
Жилец?
A boarder?
Том не жилец.
Tom is a goner.
Как новый жилец?
How is the new lodger?
Двигательный отсек.
The engines room.
Жилец, Ричард Хэнни, скрылся.
The tenant, Richard Hannay, is missing.
Еще и красивый жилец.
Atenant who's also good looking.
Вы полагаете, что ваш жилец...
Do you think... Visit Dr. Fang that your star boarder was...?
Новый жилец был не местный.
The newtenant wasn'tfrom here.
По правде говоря, парень не жилец.
This kid just isn't possible.
Жилец дома, Энн Стюарт, квартира 421.
A woman in the building, an Ann Stewart, apartment 421.
Однажды к нам переехал новый жилец.
Oneday, a new tenant moved in.
Это жилой отсек для команды.
It's like living in a submarine. This is crew compartment.
Снаружи есть отсек с чистым воздухом.
Outside, you've got clean air sector.
На следующий день к Румфортам прибыл первый жилец.
The following afternoon. the first tenant arrived at the Rumforts.
Ну, думаю, не жилец он больше на свете.
I knew there was no way but one.
Ну вы помните, мой последний жилец, шекспировский актер.
You remember, my late roomer, the Shakespearean actor.
Это аист Эрменрих самый старый жилец Глимингенского замка.
It's the stork Ermenrih The oldest resident of Glimingenskogo Castle.
Основной отсек был завершен в декабре 2007.
The main span was completed in December 2007.
Имеею право. Жилец оставил эту ничего не стоящую бумагу.
A boarder that beats his bill and leaves worthless stock behind...
Отсек экипажа также был поднят на борт авианосца.
There were also small presents to the crew from their wives.
Что вы имеете в виду? Сказал средний жилец, несколько встревожен и сладкой улыбкой.
What do you mean? said the middle lodger, somewhat dismayed and with a sugary smile.
После этого жилец на самом деле пошел большими шагами сразу из в зал.
Following that, the lodger actually went with long strides immediately out into the hall.
Есть батарейный отсек за ту же сотню долларов, что и топливный бак.
We have a battery bay. It costs the same hundred dollars as the gas tank.
Если вы увидели 1959 вот как выглядел пассажирский отсек. Это схема разгона.
If you saw the 1959 ... This is what it would feel like in the passenger compartment that's acceleration profile.
Разогревая утюг, Мэри для получения пара влила дистиллированную воду в специальный отсек.
As the iron was heating up, Mary poured distilled water into the reservoir to make steam.
Транспортная платформа будет возвращена в грузовой отсек шаттла и отправится на Землю.
It could be launched on need if there was a problem and if not, it would be stood down.
И один из них ударил раба первосвященникова, и отсек ему правое ухо.
A certain one of them struck the servant of the high priest, and cut off his right ear.
И один из них ударил раба первосвященникова, и отсек ему правое ухо.
And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
Есть батарейный отсек за ту же сотню долларов, что и топливный бак.
It costs the same hundred dollars as the gas tank.
Если вы увидели 1959 вот как выглядел пассажирский отсек. Это схема разгона.
If you saw the 1959 this is what it would feel like in the passenger compartment that's acceleration profile.
15 8.4 Каждый водонепроницаемый отсек должен быть оснащен системой сигнализации уровня трюмной воды.
15 8.4 Each watertight compartment shall be fitted with a bilge level alarm.
А назавтра я узнала от бабушки, что жилец отказался от аренды и... ...что он, наверное, уехал.
But the next day, I learned from Grandma that the tenant ...had cancelled his contract and was leaving.
Один же из стоявших тут извлек меч, ударил раба первосвященникова и отсек ему ухо.
But a certain one of those who stood by drew his sword, and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.
Один же из стоявших тут извлек меч, ударил раба первосвященникова и отсек ему ухо.
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
Мы забираемся в охлаждаемый грузовой отсек, 93 человека, набиваемся в него, как сардины в бочку.
We climb into the refrigerated cargo area, 93 of us, crammed into the back of the van like sardines.
06 03 31 июля 14 48 31 июляВ 11 часов был закрыт грузовой отсек шаттла.
There were two opportunities to land on 31 July, of which the first was ultimately utilized.
Если я однажды договорюсь с летчиком, он возьмет меня с собой или пустит в багажный отсек.
He'll let me ride with the baggage. I'll show him my US visa. It's authentic.
Средний жилец улыбнулась, сначала покачивая головой, когда то на своих друзей, а затем посмотрел вниз на Грегор еще раз.
The middle lodger smiled, first shaking his head once at his friends, and then looked down at Gregor once more.
Пассажирский отсек. Заметьте, не так уж плох. Он очень низкочастотный. Он по сути, как эти сав буферы.
Personnel compartment noise that's not too bad it's very low frequencies, it's basically like these subwoofers.
Это жилой отсек для команды. Он переворачивается обратно в правильное положение при переходе в состояние искусственной гравитации.
This is crew compartment. It switches, so what's upside down is right side up when you go to artificial gravity mode.
Также он будет оснащаться сенсорной системой Chevrolet MyLink, которая соединяет электронные устройства беспроводно и имеет отсек позади экрана.
It will feature the Chevrolet MyLink touch based system which connects electronic devices wirelessly and features a storage compartment behind the screen.
Им не удалось. Ожог глаз вот что происходило с людьми в Майами, которые наблюдали за этим. Пассажирский отсек.
Eyeburn this is what happens to the people in Miami who are looking up.
В местных газетах писали Тетерев не жилец, у него нет будущего, мы больше никогда не сможем воочию наблюдать эту форму жизни .
A local newspaper spelled out, There is no survivor, there is no future, there is no life to be recreated in this form ever again.
В 10 часов 20 минут Майкл Гуд, закреплённый на манипуляторе, открыл отсек телескопа, где расположен блок управления регистрирующего спектрографа.
The spacewalk, originally scheduled to last six hours and thirty minutes, ended at 21 02 UTC, for a time of eight hours and two minutes.

 

Похожие Запросы : управление жилец - жилец нагрузка - жилец структура - жилец поддержка - офис жилец - жилец среда, - жилец информация - жилец оборот - жилец сдержанность - расширение жилец