Перевод "жить рядом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рядом - перевод : рядом - перевод : жить - перевод : Жить - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : жить рядом - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : жить рядом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рядом с вулканом жить опасно. | It's dangerous to live near a volcano. |
Жить рядом с вулканом опасно. | It's dangerous to live near a volcano. |
Том хотел жить рядом со школой. | Tom wanted to live close to school. |
Тому хотелось жить рядом со школой. | Tom wanted to live close to school. |
Это очень удобно жить рядом с вокзалом. | It is a great convenience to live near a station. |
Это очень приятно жить рядом с мамой. | It's very nice to live next to mom. |
Я хотел бы жить рядом с твоим домом. | I wish I could live near your house. |
Горе может быть рядом, что человек может жить на доходы | Woe could be near that man can live on that income |
Нас заставили или жить рядом, нас и их, или умереть в одиночку. | We were forced to live, together, us and them, or die, alone. |
Вы не можете сделать многое, и это очень трудно жить рядом с унылым, но вы знаете | You can not do much, and it is very difficult to live next to a despondent, but you know |
Но Рама, место женщины рядом с мужем, я приму любые тяготы я не могу жить без тебя. | But Rama, a woman's place is next to her Husband! I will accept any hardship. I cannot live without you... |
Клетка стафилококка может жить рядом с обычной клеткой, а при поступлении антибиотика, она заимствует гены и мутирует. | A staph cell can be next to a muscle cell in your body and borrow genes from it when antibiotics come, and change and mutate. |
Я знаю как больно разлучаться с дочерью... но я обещаю, что Вы не будете одиноки. Мы будем жить рядом. | I know the sorrow of being separated from your daughter... but I promise you will not be abandoned. |
Вам еще жить да жить. | That won't happen soon, mom. |
Рядом? | Beside you? |
Рядом. | Next room. |
Рядом. | It's just next door. |
Почти год назад Президент Джордж В. Буш объявил своей целью установление демократического Палестинского государства, готового жить в мире рядом с Израилем. | Nearly one year ago, President George W. Bush declared his goal of bringing about a democratic Palestinian state, one prepared to live in peace beside Israel. |
В Северной Америке за последние 20 лет не было построено ни одной, потому что никто не хочет жить рядом с АЭС. | There hasn't been one built in North America for 20 years because of the NlMBY problem Not In My BackYard. |
Ты будешь жить, ты должен жить. | You've got to live. |
Жить | To live |
Жить? | Dwell? |
Потому что жить это и есть цель жизни. Жить и жить всецело. | Because to live is the goal of life, to live and to live totally. |
Если, например, в этом здании находится медицинское подразделение, и вы работаете в нем, вы можете жить в парковом районе, рядом с центром. | In other words, if this is the medical unit this little branch and if you work in this center, you may live in the garden cities that surround the center. |
Работать, чтобы жить, или жить, чтобы работать? | Working to live, or living to work? |
Жить хорошо, а хорошо жить ещё лучше! | To live is good, but it's good to live even better! |
Убить, чтобы жить _BAR_ Умереть, чтобы жить | Kill to Live _BAR_ Die to Live |
Соседи рядом. | The neighbors are right here. |
Будь рядом. | Stay close. |
Том рядом? | Is Tom around? |
Это рядом? | Is it nearby? |
Это рядом? | Is it near here? |
Встаньте рядом. | Come pull on my side. |
Встаньте рядом. | OK, come pull on my side. |
Папа рядом? | Pop there? |
Она рядом | She is there |
Гдето рядом. | Mm, that one was close. |
Я рядом. | You needn't be ever again. |
Сядь рядом. | Over here by me. |
Он рядом! | He's coming! |
Нет, рядом. | No, the other. |
Я рядом. | Over here. |
Сядь рядом. | Sit yourself down. |
Гдето рядом. | He'll be around. |
Тут рядом. | Nearby. |
Похожие Запросы : жить) - жить - рядом с рядом - рядом с - предстоящий рядом