Перевод "жить с этим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жить - перевод : Жить - перевод : этим - перевод : жить с этим - перевод : жить - перевод :
ключевые слова : Living Lives Move Live Stay Handle Deal Morning Working Those

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я могу с этим жить.
I can live with that.
Мне нужно жить с этим.
I have to live with it.
Ты научишься с этим жить.
You'll learn to live with it.
Вы научитесь с этим жить.
You'll learn to live with it.
Я могу с этим жить.
I can live with this.
Как теперь с этим жить?
But how to live with this now.
Мы должны жить с этим.
We have to live as we can.
Я не могу с этим жить.
I can't live with it.
Я не хочу с этим жить.
I don't want to live with that.
Я не могу жить с этим.
I can't live with it.
Этим мальчикам придётся жить с этим до конца своих жизней .
These boys will have to live with this the rest of their lives.
Нам просто надо научиться с этим жить.
We just have to learn to live with it.
Я не могу продолжать жить с этим.
I can't go on living with this.
Вы не можете жить с этим человеком
You can not live with this man
И это разрывает сердце, с этим тяжело жить...
And it breaks my heart because it's so hard to live that way.
И как же мы должны жить с этим?
So how are we supposed to live with this?
Я буду жить с этим, пока не умру!
I'll live on it the rest of my life!
Нет. Думаешь, что ты сможешь с этим жить?
Do you think you can get away with it?
Но тебе придётся научиться жить с этим, дорогой
And you've got to learn to live with it, dear.
Давайте жить этим днём.
Let's live dangerously.
Нет, Лион, я смирюсь и буду жить с этим.
No Léon, I'll live with it... I'll have courage...
И вам придётся жить с этим всю оставшуюся жизнь.
And that's not a pleasant thing to live With for the rest of your life.
А ей теперь придётся жить с этим до конца.
She'll have to live with it all of her life.
Эти цены! Я просто не знаю, как с этим жить.
They set the prices, and I don't even know.
Ему пришлось бы жить с этим позором всю оставшуюся жизнь.
It was a shameful thing for him to carry the rest of his life.
Но мне ведь тоже не легко жить с этим внутри.
I'm dr. Elma turner. I'm looking for one of my patients.
Если там нам с Миртл Мэй придется жить вместе с этим кроликом!
Not if Myrtle Mae and I have to go on living with that rabbit.
Мир, неспособный к предотвращению изменений климата, должен будет жить с этим.
A world incapable of preventing climate change will have to live with it.
Мы не можем жить с этим, и не можем обойтись без.
We can't live with it we can't live without it.
Я знаю всю эту историю я не смогу с этим жить.
I know the whole story I just can't live with it.
Мне просто надо научиться жить с этим и не обращать внимания.
I've just gotta learn to get used to it and pay no attention.
Только не говорите мне, что ты согласилась жить с этим монстром!
Don't tell me you've agreed to live with that monster!
Я бы не смогла дальше жить с этим. И Ты тоже.
I couldn't have lived with tha on my conscience, and neither could you.
По этой причине АМА считает, что мы не можем продолжать жить с этим.
It is for this reason that the AMA believes that we cannot continue to live with this.
Во мне действует очень сильный шаблон нежелания жить и с этим сложно справиться
Во мне действует очень сильный шаблон нежелания жить и с этим сложно справиться
а на наших глазах наши внуки будут жить этим
I think most of us are going to glance at it, and our grandchildren are going to begin to live it.
Один человек умирает, другой остается жить, почему мы этим интересуемся?
I mean one person dies, another person lives, why do we care?
Жить вам осталось очень мало. Что вы этим хотите сказать?
Mr. Bigelow, you don't have very long.
Но год спустя мы до сих пор не можем жить с этим, как и родственники погибших.
But a year on, we still don t have to live with it as the survivors and the families of the victims do.
Мы смогли жить с белыми, стали жить, как они.
We found we could live with the white man only if we lived like him.
Я до сих пор не знаю, что вы думаете обо мне, но я могу с этим жить.
I still don't know what you think of me, but I can live with that.
Обожаю жить с тобой.
I love living with you.
Жить с Томом нелегко.
Living with Tom isn't easy.
С Томом трудно жить.
Tom is hard to live with.
С Томом легко жить.
Tom is easy to live with.

 

Похожие Запросы : с этим - с этим - с этим - с этим - с этим - жить с - жить с - с этим файлом - с этим предложением - работать с этим - с этим знанием - с этим упражнением - с этим приобретением - с этим документом