Перевод "забота о клиентах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
забота - перевод : забота - перевод : забота о клиентах - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это забота о детях, забота о пожилых людях, приготовление еды. | So that's childcare, elder care and food preparation. |
Забота о ваших идеях. | Taking care of your ideas. |
Забота о сельскохозяйственных поденщиках | Care of Day Labourers in Agriculture |
Под присмотром он гораздо лучше заботится о своих клиентах. | Under supervision, he looks after his clients much better. |
Тогда он спросил о моих клиентах и их драгоценостях. | Then he asks me about the jewels my clients wear. |
Особенно при нынешних клиентах... | Especially with today's clients... |
16. Забота о беспризорных детях | 16. Street children taken care of |
Вот вся забота о фюрере! | That's just it. That's how you safeguard our Führer. |
Полиция конфисковала наши сервера, но не получал информации о клиентах. | The police seized our servers, but didn't get any customer information. |
Туристическая компания наживается на клиентах. | Touristic site robbing people. |
Полиция конфисковала наши сервера, но не получила никакой информации о клиентах. | The police seized our servers, but didn't get any customer information. |
Забота о животных в эру ящура | Caring about Animals in the Era of Foot and Mouth |
Забота о ваших друзьях не обман. | Caring your friends is not a hype. |
Моим счастьем будет забота о Франке. | My happiness will be to watch over Frank. |
Статистических данных о клиентах кредитных учреждений с разбивкой по полу не имеется. | The statistics concerning customers of credit institutions by gender are not available. |
Чрезмерная забота о безопасности может быть опасной. | Excessive concern with safety can be dangerous. |
В. Забота о населении, пострадавшем в результате | B. Assistance to communities affected by the conflict . 14 |
И ещё, забота о нём на вас. | In the meantime he's in your charge. |
Вы, конечно, понимаете, что мы, как правило, не даём информацию о наших клиентах. | Of course you understand we usually don't give out information about our clients. I know, you're a couple of high class fellas. |
VI. Забота о пожилых и лицах с инвалидностью | VΙ. |
Забота о детях представляет собой проблему глобального характера. | Caring for children was a global concern. |
В. Забота о населении, пострадавшем в результате конфликта | B. Assistance to communities affected by the conflict |
Только забота. | They're nothing but worry. |
Одна забота? | Your only worry? |
Наше главное дело забота об этой данной нам Богом Земле (если вы говорите с верующими), забота о природе. | The real issues are to take care of this God given Earth if you're talking to them, to take care of nature. |
Забота о детях и их воспитание являются долгом родителей. | The care of children and their upbringing is a duty of the parents. |
Важным вопросом Программы действий является забота о репродуктивном здоровье. | An important issue in the Programme of Action is that of reproductive health care. |
А он доктор, его жизнь это забота о других. | This is a doctor, whose life is caring for people. |
О молодых людях проявляется забота как о ценных и уязвимых членах общества. | The young are cared for as precious and vulnerable members of society. |
Обман или забота? | Trick or Treat? |
Первый вред забота . | The first one is harm care. |
Это моя забота. | That's my concern. |
Безопасность первейшая забота. | Safety is the primary concern. |
Это ваша забота. | You all do. |
Первый вред забота . | The first one is harm care. |
Ёто мо забота. | That's my end of it. |
Это твоя забота. | That's your business. |
Маленькая забота Чарли. | Charlie's a little anxious. |
Это ваша забота. | It's your funeral. |
Какая трогательная забота. | What a thoughtful, everlovin' thing to do. |
И, что самое важное, они концентрируются на своих клиентах. | And most important, they focus on their customers. |
Кормление девочки воспринимается так же, как забота о чужой собственности. | Feeding a girl is seen as effectively looking after someone else s property. |
Такая забота о всеобщих правах отличительная черта молодого поколения Турции. | This kind of concern for the rights of all is a hallmark of Turkey s young generation. |
Забота о воспитании своего ребенка является конституционной обязанностью каждого гражданина. | It is the constitutional obligation of each citizen to provide for the upbringing of his or her child. |
c) Забота о детях и их защита в исламском мире | c) Child Care and Protection in the Islamic World |
Похожие Запросы : общая забота о клиентах - забота о - забота о - забота о - забота о - заботы о клиентах - Информация о клиентах - данные о клиентах - информация о клиентах - забота о сотрудниках - забота о животных - забота о коже - Забота о детях - забота о выживании