Перевод "завершить свою степень" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

степень - перевод : завершить - перевод : степень - перевод : завершить - перевод : завершить - перевод : степень - перевод : степень - перевод : завершить свою степень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Строма вернулся в Лондонский университетский колледж, чтобы завершить свою степень, утверждая, что ему, было бы стыдно просто бросить учебу.
Following filming, Stroma returned to University College London to complete his degree, claiming that it, would have been a shame to just throw it away.
Я хочу завершить свою речь тремя мыслями.
I'd like to close with three remarks.
За два года обучения, я получил свою первую научную степень степень бакалавра.
And in those two years, I graduated with my first degree a bachelor's degree.
После этого Мартин Берберян принял решение завершить свою спортивную карьеру.
After that, Martin Berberyan decided to complete his wrestling career.
Однако завершить свою работу по обзору Консультативный комитет не смог.
The Advisory Committee was, however, unable to complete its review.
Путин хочет завершить свою работу, и многое работает в его пользу.
Putin wants to finish the job, and much works in his favor.
Настоятельно необходимо, чтобы сейчас Комиссия смогла продолжить и завершить свою миссию.
It is imperative that the Commission should now be enabled to continue and complete its mission.
ЮНОСОМ II намеревается завершить свою миссию к марту 1995 года 8
UNOSOM II intends to complete its mission by March 1995.
В этой связи Ассамблея не сможет завершить свою работу 20 декабря.
Therefore, the Assembly will not be able to conclude its work on 20 December.
Она рекомендовала Главным комитетам завершить свою работу до 2 декабря 1994 года.
It has recommended that the Main Committees complete their work before 2 December 1994.
Я хочу завершить свою речь, сказав, что есть огромная возможность внести свою лепту в историю, положив конец бедности.
I want to end just by saying that there's enormous opportunity to make poverty history.
Трибунал просто не может завершить свою работу, пока они не предстанут перед правосудием.
The Tribunal simply cannot close its doors until they have been brought to justice.
Во многом люди сами определяют степень уважения национальной неповторимости наций, выбранного ими пути развития и степень влияния сообщества на свою судьбу.
I do not think, however, that the world s main concern is to find ways to rob people of their identity and sovereignty. Respect for any nation s unique character the manner of its development and, the degree to which a community decides its fate, is determined primarily by those living within it.
Во многом люди сами определяют степень уважения национальной неповторимости наций, выбранного ими пути развития и степень влияния сообщества на свою судьбу.
Respect for any nation s unique character the manner of its development and, the degree to which a community decides its fate, is determined primarily by those living within it.
Завершить
Terminate
завершить
kill
Думаю, что оно того стоило, так как ребёнок недавно получил свою степень магистра.
Guess it paid off since that kid just finished his masters degree.
Как членам Ассамблеи известно, Генеральная Ассамблея готовится сейчас завершить свою работу в этом году.
As members know, the General Assembly is now preparing to conclude its work for the year.
К 1 апреля 2008 года завершить свою программу уничтожения обязаны последние из этих государств участников.
By 1 April 2008 the last of these States Parties is obliged to have completed its destruction programme.
Мы сможем быстро завершить свою работу только в том случае, если будем руководствоваться таким подходом.
Only by taking this approach will we be able quickly to conclude our work.
вновь подтверждая ту задачу, что ЮНОСОМ II должна завершить свою миссию к марту 1995 года,
quot Reaffirming the objective that UNOSOM II complete its mission by March 1995,
вновь подтверждая цель, согласно которой ЮНОСОМ II должна завершить свою миссию к марту 1995 года,
quot Determining that the situation in Somalia continues to threaten peace and security and having regard to the exceptional circumstances, including in particular the absence of a government in Somalia, and acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
Мы убеждены, что под Вашим руководством Первый комитет сможет успешно и эффективно завершить свою работу.
We are convinced that, under your leadership, the First Committee will be able to conclude its work successfully and effectively.
В этой связи Индонезия выражает сожаление, что Второй подготовительный комитет не сумел завершить свою работу.
In that regard, his delegation noted with regret that the Preparatory Committee had been unable to complete all its tasks at its second session.
В течение двух лет он получил свою первую степень, но продолжил обучение в аспирантуре до 1885 года, когда он получил докторскую степень в математике.
He received his first degree in two years, after which he engaged in graduate studies until 1885, when he received his doctorate in mathematics.
Завершить текст
Complete Text
Завершить сеанс
Log Out
Завершить процесс
SIGTERM
Завершить процесс
SIGUSR1
Завершить процесс
SIGUSR2
Завершить сеанс
Logout
Завершить сеанс...
Leave...
завершить сеанс
logout
Завершить процесс
Kill Process...
Завершить игру
Finish Game
Завершить ходы
Finish moves
Завершить перераспределение
Attack with one army
Завершить редактирование
Unedit
Завершить разговор
End Call
Позвольте завершить.
Well, let me finish.
Степень
Power
Степень
Power
Степень
Exponent
Степень
Power
Степень
Lower

 

Похожие Запросы : завершить свою работу - завершить свою работу - завершить свою работу - завершить свою работу - завершить докторскую степень - закончил свою степень - получил свою степень - закончить свою степень - закончил свою степень - закончил свою степень бакалавра - закончить свою докторскую степень