Перевод "задача гибкости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Задача - перевод : задача - перевод : задача - перевод : задача - перевод : задача - перевод : гибкости - перевод : задача гибкости - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такая задача требует щедрости от Евросоюза и гибкости от Москвы. | This calls for generosity from the EU and flexibility from Moscow. |
Научилась гибкости. | I've learned to be flexible. |
Больше гибкости. | More pliable. |
Тому недостаёт гибкости. | Tom lacks flexibility. |
Далее, гибкости и эффективности. | Next up, flexibility and efficiency. |
Ложная панацея гибкости рынка труда | The False Panacea of Labor Market Flexibility |
Во вторых, миростроительство требует гибкости. | Secondly, peacebuilding requires flexibility. |
Мы нуждаемся в большей гибкости. | We need greater transparency. |
Сила ДНЯО в его гибкости. | The strength of the NPT has been its resilience. |
Я напишу это потеря гибкости. | Let me right that. Losing compliance. |
Следующая задача. Задача 40. | Next problem, problem 40. |
Следующая задача. Задача 4. | Next problem. |
Эти условия должны способствовать гибкости вариантов. | These conditions should facilitate flexible options. |
Нынешнее чрезвычайное положение требует определенной гибкости. | The current extraordinary situation called for a degree of flexibility. |
Мы воздаем должное гибкости, проявленной всеми сторонами. | We appreciate the flexibility shown by all parties. |
повышение степени гибкости положений, касающихся товарного вида | The provisions for presentation were made more flexible |
повышение степени гибкости положений, касающихся товарного вида | The session was held in Geneva from 2 to 4 May 2005 and was chaired by Mr. Pier Giacomo Bianchi (Italy) |
Потому что это просто дает больше гибкости. | Because it just creates more flexibility. |
И так, гибкость артерий меньше гибкости вен. | So they have much lower compliance than veins. |
Поэтому мы действительно говорим о потере гибкости. | So really we are talking about losing compliance. |
Прежде всего, гибкости и способности к адаптации. | First of all, flexibility and adaptability. |
Задача. | Addison Wesley. |
Задача | Incidence per 10,000 inhabitants |
Задача | The challenge |
ЗАДАЧА | Design on a functional basis external and internal functions dependant on the local situation Translation of the functional design into a technical design (systems) Definition of equipment needed on vessels and on shore |
ЗАДАЧА | Evaluate the locking situation for the next locking cycle |
Задача | Task |
Задача | Task |
Задача | To do |
Задача | To do |
Задача | Task |
Задача | Tasks |
Задача | Task Status |
Задача | Start date |
Задача | Remove Work Interval |
Задача | Calendar |
Задача | Negative Float |
ЗАДАЧА | PROBLEM |
Задача | PROBLEM |
Задача | Required information tools |
с) задача повышения эффективности и гибкости в работе Службы управления инвестициями за счет применения новых подходов в сфере инвестиций вызывает необходимость создания более надежной и более современной инфраструктуры. | (c) Improving the efficiency and flexibility of the Investment Management Service in adopting new investment approaches requires a stronger and more sophisticated infrastructure. |
Я думаю, итальянцу не хватает гибкости восприятия ситуации. | I think that Italian isn t flexible enough in his perception of the situation. |
Но вскоре архитектура начала предоставлять чуть больше гибкости. | So, they start to make it more and more general purpose. |
Как же нам попасть в точку потери гибкости? | Now how do we get to a point where we are losing compliance. |
Задача ясна. | The challenge is clear. |
Похожие Запросы : больше гибкости - варианты гибкости - повышение гибкости - запас гибкости - учета гибкости - для гибкости - потеря гибкости - Преимущества гибкости - повышение гибкости - степень гибкости - отсутствие гибкости - повышение гибкости - уровень гибкости