Перевод "задержки в поставках" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

задержки в поставках - перевод : задержки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако это не должно осуществляться за счет удовлетворения потребностей в области восстановления и развития или вызывать какие либо задержки в срочных поставках пострадавшим критически необходимых продуктов.
However, this exercise should not be at the expense of the necessary requirements for rehabilitation and development or cause any delay in the urgent supply of critical items to the victims.
задержки
timeouts
Задержки
Timeouts
Задержки
Other Settings
Шаг задержки
Delay adjustment amount
Настройка задержки
Timer setting widgets
Без задержки
No delay
Время задержки
Delay time
Я заверил его, что задержек в поставках не будет.
Hunt, Hills and Ventura is complaining About factory deliveries.
Задержки в проведении судебных разбирательств
Delay of trials
B. Задержки в проведении расследования
B. Delay in carrying out the investigation
Продолжить после задержки
Continue after timeout
Без задержки записи
No wdelay
ЕС главным образом заинтересован в долгосрочных и надежных энергетических поставках.
For the EU, the long term security of energy supplies is a major concern.
Задержки в лечении пациентов в критическом состоянии
Delayed Treatment of Critical Patients
В настоящее время Газпром занимает доминирующее положение в поставках газа в Польшу.
Currently, Gazprom occupies the dominant position in gas shipments to Poland.
Возведение стены также пагубно сказывается на поставках энергии.
The wall also affects the supply of energy.
Конечно, никто не любит задержки, поэтому игроки пытаются минимизировать количество задержки что они испытывают в сети.
Of course, nobody likes delay, so the players are trying to minimize the amount of delay that they experience in the network.
Можно настроить такие задержки
You can configure the following timeouts
Задержки с подписанием соглашений
Delay in signing of agreements
Задержки с доставкой товаров
Delays in delivery of goods
Задержки с осуществлением мероприятий в рамках проектов
Delayed project outputs
Задержки в связи с установкой сборных блоков
Delays in installing prefabricated units
Меркуцио Я имею в виду, сэр, задержки
MERCUTlO I mean, sir, in delay
Эта ситуация не замедлила отрицательно сказаться на поставках гуманитарной помощи в район.
This has had a pronounced effect on the delivery of humanitarian aid to the area.
J. Текучесть кадров и задержки в наборе персонала
J. Staff turnover and delays in recruitment (the
B. Задержки в проведении расследования . 15 21 7
B. Delay in carrying out the investigation . 15 21 7
Любые задержки с отелами вызывают потери в производстве.
Any delay in calving is a loss of production.
Уже были зафиксированы некоторые задержки.
There has been some delay.
Подача бумаги вручную без задержки
Manual without Pause
Задержки поставок товаров и услуг
Delays in delivery of goods and services
Подробнее о поставках вертолетоносцев в Россию читайте в материале журнала Огонек Мистраль почти наш .
For more information on the delivery of the helicopter carrier ships to Russia read, The Mistral is almost ours , in Ogonyok magazine.
Страна, представившая отчет Словакия (о поставках, имевших место в период существования бывшей Чешской
draft page 102 Slovakia
Прозрачность при заключении договоров о поставках вызывает изумление своей действенностью.
So, too, does private sector involvement. The Nobel laureate economist William Vickrey argued tirelessly in favor of privately financed toll roads.
Прозрачность при заключении договоров о поставках вызывает изумление своей действенностью.
Transparency in procurement works wonders.
2. Стандартизированные формы для отчетности о международных поставках обычных вооружений
2. Standardized forms for reporting international transfers of conventional arms . 42 20
Стандартизированная форма для отчетности о международных поставках обычных вооружений (экспорт)
Standardized form for reporting international transfers of conventional arms (exports) . 28
Это вызвано тем, что один путь задержки может быть точно вычислен как 1 2 круговой задержки.
This is because the one way delay can be accurately computed as 1 2 the round trip delay.
Задержки и ошибки в управлении Греческого кризиса начались рано.
The delays and errors in managing the Greek crisis started early.
а) порядок представления докладов и задержки в подготовке докладов
Recent developments and decisions on procedures
В режиме Без задержки, снимок создаётся после щелчка мышью.
With No delay, the snapshot is taken immediately when you click into a window.
Это произошло вследствие задержки в регистрации ходатайства Регистрационным управлением.
This was the result of the delay by the Registrar apos s Office in preparing the Record of Appeal.
Задержки с ее завершением и вводом в действие недопустимы.
Its completion and implementation cannot and should not be delayed.
В 1993 году свыше 80 стран представили в Регистр информацию об осуществляемых ими поставках оружия.
More than 80 countries reported their 1993 transfers to the Register.
После задержки рост производительности снова ускорился.
After a lag, productivity accelerated again.

 

Похожие Запросы : дефицит в поставках - дефицит в поставках - дефицит в поставках - расти в поставках - конкуренция в поставках - пробелы в поставках - задержки в перевозке - в отношении задержки - в течение задержки - в результате задержки - задержки в оплате - задержки в отгрузке - задержки в работе