Перевод "задолженности по платежам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

задолженности - перевод : по - перевод : задолженности по платежам - перевод :
ключевые слова : Miss Reason Through Around Least

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Несвоевременная отчетность по платежам в погашение дебиторской задолженности
Delayed reporting of paid receivables
Группа по платежам С 3
Payments Unit P 3
Что же касается вопросов, которые будут рассматриваться этой рабочей группой открытого состава, то моя делегация считает, что приоритет следует отдать вопросу задолженности по платежам.
As to the matters to be taken up by this open ended working group, my delegation believes that priority should be given to the question of the payment of arrears.
Учащийся должен также представить справку, подписанную муниципальными властями и налоговым управлением и подтверждающую, что у него нет никакой задолженности по коммунальным платежам, сборам или налогам.
The student also has to provide a certificate signed by the municipal authorities and the tax office indicating that he does not owe any money by way of municipal charges, fees or taxes.
В условиях перегруженной банковской системы государственного сектора, состояние которой серьезно усугубляется нарастанием задолженности по платежам, реформа банковской системы и механизма развития рынка капитала является насущной необходимостью.
With an overburdened public sector banking system, severely affected by mounting overdue payments, reforms are a necessity in the banking system and in the development of the capital market.
9. с признательностью отмечает решение о выделении единовременных ассигнований для списания задолженности Института по прошлым платежам, принятое Генеральной Ассамблеей в разделе XIV ее резолюции 58 272 от 23 декабря 2003 года
9. Notes with appreciation the one time provision to cancel the Institute's past debts decided upon in section XIV of General Assembly resolution 58 272 of 23 December 2003
Списание задолженности по взносам
Write offs of outstanding contribution
Проценты по долгосрочной задолженности
Interest on long term debt
Гаити обязательства по задолженности и прогнозируемое обслуживание задолженности, 2000 2005 годы
Haiti Stock of arrears and projected debt service, 2000 2005
iii) Меры по сокращению задолженности по кредитам
(iii) Measures for the reduction of commercial bank
35. Председатель Рабочей группы по задолженности сообщил, что проблема задолженности продолжает усугубляться.
35. The Chairman of the Working Group on Indebtedness said that the problem of debt continued to grow.
Задолженность Учебного и научно исследовательского института Организации Объединенных Наций по платежам Организации Объединенных Наций 2003 2004 годыa
Payments of the United Nations Institute for Training and Research owed to the United Nations 2003 2004a
Предпринимаются усилия по изменению структуры коммерческой задолженности и, в ряде случаев, по списанию двусторонней официальной задолженности.
Efforts have been made to restructure commercial debt and, in certain cases, forgive bilateral official debt.
Группа 77 (основная группа по задолженности)
Group of 77 (core group on debt)
требований по финансовой задолженности, и процедуры,
the problem of claims of financial indebtedness and
проблема требований по финансовой задолженности и
the problem of claims of financial indebtedness and
по так называемому методу текущих выплат по задолженности.
Some members felt that the adjustment should rather be based on actual repayments of debt principal, the so called debt flow approach.
iii) Меры по сокращению задолженности по кредитам коммерческих банков
(iii) Measures for the reduction of commercial bank debt
Задолженности по зарплате основной источник трудовых конфликтов.
Wage arrears are also a main source of labor conflict.
Группа 77 (основная группа по проблеме задолженности)
Group of 77 (core group on debt)
ПРООН подготовила доклад по вопросу дебиторской задолженности.
UNDP has designed the accounts receivable report.
Группа 77 (основная группа по вопросам задолженности)
Group of 77 (core group on debt)
i) Меры по сокращению официальной двусторонней задолженности
(i) Measures for the reduction of official bilateral debt
ii) Меры по сокращению официальной многосторонней задолженности
(ii) Measures for the reduction of official multilateral debt
Международная стратегия в области задолженности по состоянию
The international debt strategy as of mid 1993
требований по финансовой задолженности и процедуры, которых
indebtedness and procedures to be followed with
Что касается сокращения издержек и новых компьютеров, то банки могут эффективно уменьшить расходы по платежам через банковские электронные продукты.
When it comes to cutting costs and new computers, banks can effectively reduce the cost of all payments via electronic banking products.
Например, Остров милосердия длительное время проверяли, прежде чем подключили к электронным платежам РБК.
For example, RBC checked Mercy Island for a long time before they activated its electronic payments.
а) сбор задолженности по операциям по поддержанию мира (разработано самостоятельно)
(a) Collection of peace keeping arrears (generated internally)
С тех пор все большее число государств членов уплачивают свои взносы, а некоторые из них постепенно уменьшают задолженность по платежам.
Since then, an increasing number of Member States have been paying their contributions and some are gradually settling their arrears.
Проблема задолженности по зарплате не нова для России.
The problem of wage arrears is a familiar one in Russia.
С. Предложения большой восьмерки по аннулированию задолженности БСКЗ
C. The Group of Eight proposals for debt cancellation for Heavily Indebted Poor Countries
Основной спор касался условий уплаты задолженности по ипотеке.
The main dispute related to the terms of repayment of a mortgage debt.
Примечание 11 Временнáя структура задолженности по начисленным взносам
Note 11 Ageing of assessed contributions receivable
Выплата процентов по задолженности должна продолжаться без перерыва.
Interest payments are expected to continue without a break.
Этот резерв будет ликвидирован по мере погашения задолженности.
This provision will be liquidated as and when disbursements are made.
а) если платеж по уступленной дебиторской задолженности произведен цессионарию, цессионарий имеет право удержать поступления и возвращенные товары по уступленной дебиторской задолженности
(a) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignee, the assignee is entitled to retain the proceeds and goods returned in respect of the assigned receivable
d) причитающейся цеденту после чистого расчета по платежам, причитающимся в соответствии с соглашением о взаимозачете, в котором участвует более двух сторон.
(d) Owed to the assignor upon net settlement of payments due pursuant to a netting agreement involving more than two parties.
d) причитающейся цеденту после чистого расчета по платежам, причитающимся в соответствии с соглашением о взаимозачете, в котором участвуют более двух сторон.
(d) Owed to the assignor upon net settlement of payments due pursuant to a netting agreement involving more than two parties.
Бремя платежей по обслуживанию задолженности не по силам многим африканским странам.
Debt service burdens are well above the capacity to pay in many African countries.
Некоторые считали, что это бремя задолженности должным образом отражено в данных по ВНД, которые включают данные о процентах, выплаченных по внешней задолженности.
Some held the view that the burden of debt was adequately reflected in the data for GNI, which included interest paid on external debt.
В более широких масштабах следует проводить деятельность по облегчению бремени задолженности, включая списание задолженности, сокращение задолженности и в целом определение принципиально новых путей решения этой проблемы.
More debt relief should be provided, including cancellation of debts, debt reduction and, more generally, innovative schemes.
60. Меры по облегчению бремени задолженности должны также применяться и в отношении многосторонней задолженности, на которую в настоящее время приходится значительная доля колоссальной задолженности многих стран.
60. Debt relief measures should also be applied to multilateral debt, which currently accounted for much of the huge debt burden of many countries.
Разумеется, принимались меры по облегчению бремени задолженности так, государства quot семерки quot списали или сократили некоторые категории задолженности.
Initiatives had been taken towards alleviating the debt burden specifically, the group of seven most industrialized countries had written off or reduced certain categories of Africa apos s debt.
Вопросы задолженности
Debt issues

 

Похожие Запросы : удержания по платежам - агент по платежам - задолженности по - по задолженности - задолженности по - кредиторская задолженность по арендным платежам - выплата по задолженности - проценты по задолженности - расходы по задолженности - выплаты по задолженности - по взысканию задолженности - сумма задолженности по - проценты по задолженности - задолженности по оплате