Перевод "по взысканию задолженности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по взысканию задолженности - перевод : задолженности - перевод : по - перевод :
ключевые слова : Miss Reason Through Around Least

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В итоге Никкалсу позвонили из Службы по взысканию алиментов.
But then we had a moment where we had a new angle on it...
b) приведет к взысканию неправильно выплаченных сумм
(b) Result in the recovery of amounts incorrectly disbursed
Списание задолженности по взносам
Write offs of outstanding contribution
Проценты по долгосрочной задолженности
Interest on long term debt
Комиссия рекомендует администрации как можно скорее принять меры по взысканию с обанкротившихся авиаперевозчиков сумм в возмещение понесенных убытков.
The minutes of meetings of the Headquarters Committee on Contracts indicate that losses were suffered as a result of performance bonds not always being obtained in accordance with the contract stipulations.
Гаити обязательства по задолженности и прогнозируемое обслуживание задолженности, 2000 2005 годы
Haiti Stock of arrears and projected debt service, 2000 2005
iii) Меры по сокращению задолженности по кредитам
(iii) Measures for the reduction of commercial bank
35. Председатель Рабочей группы по задолженности сообщил, что проблема задолженности продолжает усугубляться.
35. The Chairman of the Working Group on Indebtedness said that the problem of debt continued to grow.
Предпринимаются усилия по изменению структуры коммерческой задолженности и, в ряде случаев, по списанию двусторонней официальной задолженности.
Efforts have been made to restructure commercial debt and, in certain cases, forgive bilateral official debt.
По состоянию на декабрь 2005 года администрация еще не приступила к принятию мер по взысканию с вышеупомянутых двух авиаперевозчиков компенсации за причиненный ущерб.
The Board followed up on its prior year recommendation that performance bonds should be obtained from contractors in a timely manner.
Группа 77 (основная группа по задолженности)
Group of 77 (core group on debt)
требований по финансовой задолженности, и процедуры,
the problem of claims of financial indebtedness and
проблема требований по финансовой задолженности и
the problem of claims of financial indebtedness and
по так называемому методу текущих выплат по задолженности.
Some members felt that the adjustment should rather be based on actual repayments of debt principal, the so called debt flow approach.
Конституционный суд постановил, что дифференционные меры по взысканию долга не принимаются в связи с тем, что жителями старой Претории являются белые.
The Constitutional Court ruled that the differential debt recovery measures were not taken because the inhabitants of old Pretoria were white.
iii) Меры по сокращению задолженности по кредитам коммерческих банков
(iii) Measures for the reduction of commercial bank debt
Задолженности по зарплате основной источник трудовых конфликтов.
Wage arrears are also a main source of labor conflict.
Группа 77 (основная группа по проблеме задолженности)
Group of 77 (core group on debt)
ПРООН подготовила доклад по вопросу дебиторской задолженности.
UNDP has designed the accounts receivable report.
Группа 77 (основная группа по вопросам задолженности)
Group of 77 (core group on debt)
i) Меры по сокращению официальной двусторонней задолженности
(i) Measures for the reduction of official bilateral debt
ii) Меры по сокращению официальной многосторонней задолженности
(ii) Measures for the reduction of official multilateral debt
Международная стратегия в области задолженности по состоянию
The international debt strategy as of mid 1993
требований по финансовой задолженности и процедуры, которых
indebtedness and procedures to be followed with
а) сбор задолженности по операциям по поддержанию мира (разработано самостоятельно)
(a) Collection of peace keeping arrears (generated internally)
Проблема задолженности по зарплате не нова для России.
The problem of wage arrears is a familiar one in Russia.
С. Предложения большой восьмерки по аннулированию задолженности БСКЗ
C. The Group of Eight proposals for debt cancellation for Heavily Indebted Poor Countries
Основной спор касался условий уплаты задолженности по ипотеке.
The main dispute related to the terms of repayment of a mortgage debt.
Примечание 11 Временнáя структура задолженности по начисленным взносам
Note 11 Ageing of assessed contributions receivable
Выплата процентов по задолженности должна продолжаться без перерыва.
Interest payments are expected to continue without a break.
Несвоевременная отчетность по платежам в погашение дебиторской задолженности
Delayed reporting of paid receivables
Этот резерв будет ликвидирован по мере погашения задолженности.
This provision will be liquidated as and when disbursements are made.
а) если платеж по уступленной дебиторской задолженности произведен цессионарию, цессионарий имеет право удержать поступления и возвращенные товары по уступленной дебиторской задолженности
(a) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignee, the assignee is entitled to retain the proceeds and goods returned in respect of the assigned receivable
Бремя платежей по обслуживанию задолженности не по силам многим африканским странам.
Debt service burdens are well above the capacity to pay in many African countries.
Некоторые считали, что это бремя задолженности должным образом отражено в данных по ВНД, которые включают данные о процентах, выплаченных по внешней задолженности.
Some held the view that the burden of debt was adequately reflected in the data for GNI, which included interest paid on external debt.
В более широких масштабах следует проводить деятельность по облегчению бремени задолженности, включая списание задолженности, сокращение задолженности и в целом определение принципиально новых путей решения этой проблемы.
More debt relief should be provided, including cancellation of debts, debt reduction and, more generally, innovative schemes.
60. Меры по облегчению бремени задолженности должны также применяться и в отношении многосторонней задолженности, на которую в настоящее время приходится значительная доля колоссальной задолженности многих стран.
60. Debt relief measures should also be applied to multilateral debt, which currently accounted for much of the huge debt burden of many countries.
Разумеется, принимались меры по облегчению бремени задолженности так, государства quot семерки quot списали или сократили некоторые категории задолженности.
Initiatives had been taken towards alleviating the debt burden specifically, the group of seven most industrialized countries had written off or reduced certain categories of Africa apos s debt.
Вопросы задолженности
Debt issues
7. приветствует предпринятые инициативы по сокращению объема непогашенной задолженности
7. Welcomes initiatives that have been undertaken to reduce outstanding indebtedness
Нынешние меры по облегчению бремени задолженности являются отнюдь неэффективными.
The current debt relief measures have been far from effective.
Суд приказал также истцу рассчитать сумму процентов по задолженности.
The court also ordered the plaintiff to calculate the interests of the debt.
Примечание 10 Средства для покрытия безнадежной задолженности по взносам
Note 10
В настоящее время задолженности по внешнему государственному долгу нет.
There were currently no arrears on the public external debt.
Кроме того, приняты определенные меры по облегчению бремени задолженности.
Moreover, debt relief measures had been taken.

 

Похожие Запросы : задолженности по - по задолженности - задолженности по - подвергать взысканию - Управление по взысканию долгов - Запрос по взысканию долгов - практика по взысканию долгов - агентство по взысканию долгов - действия по взысканию долгов - выплата по задолженности - проценты по задолженности - расходы по задолженности - задолженности по платежам - выплаты по задолженности