Перевод "законные и правовой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В рамках системы Соединенного Королевства используются три категории источников лесоматериалов законные, законные и в процессе перехода в категорию устойчивых, законные и устойчивые. | The UK system uses an approach with three levels legal, legal and progressing towards sustainable, and legal and sustainable. |
В законные жены. | To my wedded wife. To my wedded wife. |
В законные мужья. | To my wedded husband. To my wedded husband. |
Законные ожидания не реализуются. | Legitimate expectations are not being met. |
Это не законные правительства. | These are not legitimate governments. |
Всё законные требования будут удовлетворены. | All legitimate claims will be settled. |
Я знаю свои законные права. | I know my legal rights. |
Я отстаиваю свои законные права! | I'm standing on my legal rights! |
Черри, поздно применять законные меры. | But I tell you, Cherry, it's too late for legal shenanigans. |
Законные владельцы, ты хотел сказать. | Homesteaders, you mean. |
4. Произвольные аресты и задержания и надлежащие законные процедуры | 4. Arbitrary arrest and detention, and |
4. Произвольные аресты и задержания и надлежащие законные процедуры . 7 | 4. Arbitrary arrest and detention, and due process of law ..... 8 |
Такие законные политики с легкостью доступны и Южной Корее. | Such legitimizing policies are readily available to South Korea. |
Мы единственные законные представители интересов народа . | We're the only legitimate representatives of the public interest. |
Конституционный и правовой статус | Constitutional and legal status |
В принципе государства должны признавать и уважать законные интересы соседей. | In principle, the legitimate interests of States should be recognized and respected by their neighbours. |
Мафия использует законные деловые операции как прикрытие. | The Mafia uses legitimate business operations as a front. |
Маршал говорил, что ему нужны законные основания . | The Marshal says he has to have legal cause. |
Средства правовой защиты и надзор | Remedies and monitoring |
Их законные и этнические права защищены институционально, и медиа не высказывают пренебрежения. | Their legal and ethnic rights are institutionally protected, and the media do not use ethnic slurs. |
Обязательные и законные выплаты являются безусловными и должны вноситься всеми государствами членами. | Obligatory and legitimate payments are unconditional and incumbent on all Member States. |
Информация по запросу, затрагивающая права и законные интересы обратившегося, предоставляется бесплатно. | Information concerning the rights and legitimate interests of the person making the request is provided free of charge. |
Информация по запросу, затрагивающая права и законные интересы обратившегося, предоставляется бесплатно. | Information concerning the rights and legitimate interests of the requesting party is provided free of charge |
Сотрудники сил охраны правопорядка оперативно выполняют обоснованные и законные приказы начальства. | The members of the security forces shall promptly execute lawful and legal orders of hierarchical superiors. |
Правовой статус | Legal status |
Правовой департамент | Legal Department |
Для детей не характерно отстаивать свои законные права. | It verges on slavery when children are locked up without proper lighting, food, and healthcare. |
Результаты переговоров должны учитывать законные надежды развивающихся стран. | The results of the negotiations needed to take into account the legitimate aspirations of developing countries. |
Необходимо гарантировать все законные национальные права палестинского народа. | All the legitimate national rights of the Palestinian people must be guaranteed. |
Не собраны законные основания, поэтому невозможно определить подозреваемых | Not collected legally, so it is impossible to identify suspects |
Берете ли Вы мистера Ингата в законные супруги, | Do you take Ignatz RazzbyWadsby for your lawful wedded husband... |
Я, Хомер, беру Вилму, в свои законные жёны. | I, Homer, take thee, Wilma, to my wedded wife. |
Я, Вилма, беру Хомера в свои законные мужья. | I, Wilma, take thee, Homer, to my wedded husband. |
Если он считает такие решения неправильными с правовой или технической точки зрения, он обязан не распространять действие этих решений на свой персонал, если их выполнение ущемляет законные права сотрудников. | If he found them to be legally or technically flawed, he was required not to pass those decisions on to his staff, if to do so would deprive them of their legal rights. |
В 2000 году в Закон о правовой помощи были внесены поправки, предусматривающие создание Совета по вопросам правовой помощи и Фонда правовой помощи. | In 2000, the Legal Aid Act was amended to provide for a Legal Aid Board and a Legal Aid Fund. |
Дело в том, что данный процесс затрагивает законные и явные интересы России. | For Russia has legitimate and undeniable interests at stake. Think of the Kaliningrad oblast. |
Дело в том, что данный процесс затрагивает законные и явные интересы России. | For Russia has legitimate and undeniable interests at stake. |
И ты, Джоан Винфилд, берешь ли этого мужчину в свои законные мужья? | And do you, Joan Winfield, take this man to be your lawful wedded husband? |
Но вы же знаете дядю Хораса. Его решения всегда законные и справедливые. | But you both know Uncle Horace, and you know that any decision of his will be equitable and just. |
И так, Себастьян Дуброк, берешь эту женщину Джемму Смит в законные жены? | Do you, Sebastian Dubrok, take this woman Gemma Smith to be your lawful wedded wife? |
а) наличие правовой и процедурной базы | (a) The existence of a legal and procedural framework |
Я уверен, что есть законные основания для ограничения абортов. | I m sure that there are legitimate reasons for restricting abortion. |
Мы убеждены, что это грандиозные, но совершенно законные цели. | We are convinced that these are ambitious but absolutely legitimate goals. |
Кинг, берёшь ли ты эту женщину в законные жёны,.. | King, wilt thou have this woman to thy wedded wife... |
Согласны ли Вы взять эту женщину в законные супруги? | Do you take this woman to be your lawful wedded wife? |
Похожие Запросы : справедливые и законные - законные и разумные - законные и незаконные - законные и этические - правовой и договорной - правовой и судебной - правовой и полезным - правовой и обязательным - правовой и равноправное - правовой и риск - законные интересы - законные средства - законные путешественники